gợi ý:Hãy nhớ địa chỉ trang web mới nhất của trang web này:sl998.com!Để hưởng ứng lời kêu gọi hành động làm sạch Internet trên toàn quốc, trang này đã dọn sạch tất cả các tiểu thuyết liên quan đến nội dung khiêu dâm, dẫn đến một số lượng lớn sách bị nhầm lẫn.,Nếu bạn mở link và thấy đó không phải là cuốn sách bạn muốn đọc thì hãy nhấn vào biểu tượng tìm kiếm phía trên để tìm kiếm lại cuốn sách đó.,Cảm ơn bạn đã ghé thăm!
Fu Xiaoxue 942Triệu từ 512489Người ta đã đọc tuần tự hóa
《》
Có một kỹ nữ ở Wei Wu có giọng nói cao quý nhất nhưng tính tình lại độc ác. Muốn giết thì yêu tài, muốn gạt sang một bên thì không chịu nổi. Vì vậy, ông đã chọn hàng trăm người để dạy mình cùng một lúc. Một lúc sau, có người khác nói chuyện với anh nên anh đã giết chết kẻ ác.
Phi tần của hoàng đế gọi là hoàng hậu, hoàng tử gọi là phu nhân, quan viên gọi là con, học giả gọi là nữ nhân, bình dân gọi là vợ.
Quách Tử Hiên là người có tài, có thể nói chuyện về người già và người khôn ngoan. Yu Tiao thử gọi nó và nói: "Tại sao Quách Tử Hiên phải giảm Yu Zisong!"
Các hoàng tử cử sứ giả đến gặp các hoàng tử, sứ giả tự xưng là ông già của số ít hoàng tử. Hoàng đế Mộ Mục, hoàng tử hoàng đế, quan lớn khắp nơi, thư sinh loạng choạng, dân chúng vui vẻ.
Zixia mất con trai và Ming của mình. Tăng Tử bày tỏ sự chia buồn và nói: “Tôi nghe nói rằng khi một người bạn có tang quyến, anh ấy sẽ khóc.” Tăng Tử khóc, và Tử Hà cũng khóc và nói: “Trời ơi! Tôi không có tội trong việc này.” Tăng Tử giận dữ nói: "Thương, sao ngươi có thể không có con gái?" Có tội gì? Vợ chồng tôi ở với Sư phụ giữa Chu và Tứ, rồi lui về sông Tây Hà, khiến người dân Tây Hà nghi ngờ con gái tôi cùng với Thầy ơi, đó là tội của thầy. Thầy đã phạm tội thứ nhất. Thầy đã mất người thân, để người ta không biết đến. Thầy đã phạm tội thứ hai. Thầy đã mất con, thầy đã mất Minh của ngươi, ngươi đã phạm ba tội, làm sao có thể nói con gái ta vô tội? ” Zixia ném cây trượng của mình xuống, cúi đầu nói: “Tôi đã vượt qua! Tôi đã vượt qua! Tôi đã rời nhóm và sống biệt lập. Điều này cũng đúng. "Đã lâu không gặp."
Quý ông Gaiyuyuer. Tang vật là khí cụ xấu hổ của quân tử, một hai ngày có thể làm xong, nhưng quân tử không thể làm được. Áo tang như áo anh em, như con trai, vì dẫn vào; áo chị dâu không mặc, vì bị đẩy ra; áo chị dâu mỏng, vì chị nhận mình và dày. Nếu bạn ăn cạnh người đang có tang, bạn sẽ không cảm thấy no.
Vợ của Pei Chenggong, con gái của Wang Rong. Vương Dung Trần đi tới Bùi Húc, nhưng không có cách nào đi qua. Bùi từ trên giường từ phía nam đi xuống, nữ nhân từ phía bắc đi xuống, bọn họ là chủ khách, nhìn giống nhau.
Chen Zhong trong lời nói là một học giả, hành vi mẫu mực, lên xe và cầm dây cương, có tham vọng sáng tỏ thế giới. Với tư cách là thống đốc của Yuzhang, khi đến nơi, ông đã hỏi Xu Ruzi mình đang ở đâu và muốn đi xem trước. Chưởng quỹ nói: “Mọi người muốn Vương phủ vào phủ trước.” Trần nói: “Võ vương phong thái Thượng Dung cung không có thời gian ấm bàn. không!"
Khi Ngụy Vũ đang đi chinh chiến, lạc đường, quân lính đều khát nước nên ra lệnh: “Trước mặt có một rừng mận lớn, Nhiêu Tử có vị chua ngọt, có thể làm dịu cơn khát”. Quân lính nghe vậy, nước trào ra khỏi miệng, lợi dụng mà đi về nguồn.
《》Tất cả nội dung đều đến từ Internet hoặc được cư dân mạng tải lên,Công ty TNHH Truyền thông Văn hóa Ngũ Hành Huân NgọcChỉ quảng bá tiểu thuyết của tác giả gốc. Kính mời các bạn sách ủng hộ và sưu tầm《》chương mới nhất。