gợi ý:Hãy nhớ địa chỉ trang web mới nhất của trang web này:sl998.com!Để hưởng ứng lời kêu gọi hành động làm sạch Internet trên toàn quốc, trang này đã dọn sạch tất cả các tiểu thuyết liên quan đến nội dung khiêu dâm, dẫn đến một số lượng lớn sách bị nhầm lẫn.,Nếu bạn mở link và thấy đó không phải là cuốn sách bạn muốn đọc thì hãy nhấn vào biểu tượng tìm kiếm phía trên để tìm kiếm lại cuốn sách đó.,Cảm ơn bạn đã ghé thăm!
Wang, Liu và Lin đều nhìn He Xiuxi, nhưng Xiuxi nhìn vào tài liệu và phớt lờ nó. Nhà vua nói với He: "Ta đến gặp Lin, ta muốn ngươi sắp xếp công việc và giải quyết những vấn đề bí ẩn. Làm sao ta có thể cúi đầu nhìn vào kẻ ác này?" Nếu không nhìn thấy điều này, làm sao bạn có thể sống sót được?" "Mọi người đều nghĩ nó tốt.
Nước xuống thì không cúng cá, rùa, người cúng chim thì nên chải đầu, còn người cho chim ăn thì không nên chải. Kẻ dâng xe ngựa giữ chính sách và bộ đồ, kẻ dâng áo giáp giữ áo giáp, kẻ dâng gậy giữ đuôi. Những người hy sinh bản thân cho những người bị giam cầm đều đeo cánh tay phải của họ. Người cúng kê là có công đức, người cúng cơm thì dùng trống đo. Ai mời ăn sẽ được phục vụ kèm nước sốt. Người dâng ruộng, nhà đều viết thư.
Hoàng đế Wu cố gắng đầu hàng nhà vua Wu Zi, và Wu Zi phục vụ thức ăn bằng đồ dùng tráng men. Có hơn một trăm người hầu gái, tất cả đều mặc quần lụa (quần áo) và tự tay bưng thức ăn, đồ uống. Cá heo bụ bẫm và có mùi vị khác thường. Hoàng đế ngạc nhiên hỏi chuyện thì trả lời: “Uống lợn với sữa người.” Hoàng đế rất khó chịu và bỏ đi trước khi ăn xong. Tác phẩm không rõ của Wang và Shi.
Trong nghi thức ăn uống, bên trái và bên phải trộn lẫn, thức ăn ở bên trái người, canh ở bên phải người. Bí xanh ở bên ngoài, nước sốt lên men ở bên trong, hành lá ở bên dưới, cùi rượu ở bên phải. Những người xây dựng nó bằng ngực là trái và phải. Nếu khách hạ cấp, vừa ăn vừa nói, chủ nhà sẽ chào khách rồi mới ngồi xuống. Chủ nhà mời khách dâng lễ vật: dâng đồ ăn và dâng lễ vật trước. Làm xáo trộn trật tự, dâng tế lễ khắp nơi. Sau ba bữa, chủ nhà mời khách dùng bữa rồi tranh luận. Chủ nhà không tranh cãi, nhưng khách cũng không nói những lời sáo rỗng.
Bian Fanzhi là Âm của Đan Dương, Yangfu trở về Nam Châu một thời gian, anh ta đến Bianxu và nói: "Cấp dưới đi nhanh đến mức không thể ngồi xuống được." Bian sau đó mở lều và chải đệm. Cừu đi đến chiếc giường lớn nhét chăn và gối vào. Bian ngồi lại nhìn anh rồi chuyển đến Damo vào buổi sáng. Sau khi đàn dê rời đi, Biện Ngọc nói: “Ta sẽ đối xử với ngươi theo nguyên tắc thứ nhất, xin ngươi đừng phản bội ta.”
Ngụy Vô Tiện được cho một chén pho mát, Ngụy Vô Tiện ăn một ít, viết chữ "合" lên đầu để cho mọi người xem. Không ai có thể hiểu được nó. Lần sau tới chỗ Dương Tu, Tu ăn xong nói: "Thiếu gia ăn một miếng rồi, làm sao có thể nghi ngờ được?"
Tôn Tú thích đi săn chim trĩ, khi đến giờ sáng chúng sẽ đi ra ngoài và chiều tối mới về. Các bộ trưởng đều phản đối: “Việc này là chuyện nhỏ, sao phải bận tâm?” Tú nói: “Việc tuy nhỏ nhưng lại rất tử tế với người khác, cho nên ta thích.”
Vua kỵ binh Wuzi là chú của Wei Jie, anh ấy đẹp trai và quyến rũ, khi nhìn thấy Jie Jie, anh ấy thường thở dài và nói: "Hơn nữa, có ngọc trai và ngọc bích, nhưng tôi cảm thấy bẩn thỉu!"
《TK giải đặc biệt》Tất cả nội dung đều đến từ Internet hoặc được cư dân mạng tải lên,Công ty TNHH Truyền thông Văn hóa Ngũ Hành Huân NgọcChỉ quảng bá tiểu thuyết của tác giả gốc. Kính mời các bạn sách ủng hộ và sưu tầm《TK giải đặc biệt》chương mới nhất。