gợi ý:Hãy nhớ địa chỉ trang web mới nhất của trang web này:sl998.com!Để hưởng ứng lời kêu gọi hành động làm sạch Internet trên toàn quốc, trang này đã dọn sạch tất cả các tiểu thuyết liên quan đến nội dung khiêu dâm, dẫn đến một số lượng lớn sách bị nhầm lẫn.,Nếu bạn mở link và thấy đó không phải là cuốn sách bạn muốn đọc thì hãy nhấn vào biểu tượng tìm kiếm phía trên để tìm kiếm lại cuốn sách đó.,Cảm ơn bạn đã ghé thăm!
Tướng quân Huân Xuân soán ngôi, Huân Tú muốn tấn công ông ta vì mẹ của Huyền. Bà Vu nói: “Con thân thiết quá, mẹ sẽ nuôi nó suốt đời. Nhìn nó làm như vậy, mẹ không đành lòng”.
Hu Wuyan là một nhà lãnh đạo quá cố, người nói những lời tốt đẹp như rác rưởi.
Mẹ của Boyu đã chết và bà vẫn khóc. Khi Hòa Thượng nghe được chuyện đó, Ngài nói: “Ai đang khóc?” Đệ tử nói: “Đó là một con cá chép.” Hòa Thượng nói: “Này! Thật là một điều tồi tệ.” Khi Bo Yu nghe về điều đó, ông đã bỏ đi. Nó.
Khi Wang Wendu còn là thống đốc của Công tước Huân, Huân đã cầu xin công chúa cho con trai mình và Wang Xu đã cầu hôn Lantian. Sau khi trở về, Lantian nhớ Wendu rất nhiều, dù đã lớn nhưng anh vẫn ôm cậu vào lòng. Ôn Du muốn quỳ gối cầu xin con gái mình vì Yến Hoan. Lantian tức giận, Pai Wendu quỳ xuống và nói: "Tôi có quan điểm xấu. Wendu lại phát điên. Bạn có sợ mặt Huân Wen không? Bing, vậy bạn có thể gả con gái cho anh ta!" Wendu cũng báo cáo: "The Việc đầu tiên phải làm là tìm một người bạn đời từ nhà quan." Hoàn Công nói: "Ta biết bản vương phủ này không chịu nghe." Sau đó, con gái của Hoàn Ôn gả cho Văn Đô Nhi.
Chí Đạo Lâm hỏi Tôn Hành Công: “Ngươi muốn ta làm gì?” Tôn nói: “Tình cảm cao xa, đệ tử của ta cũng đã ghi nhớ trong lòng. Một câu một câu sẽ dẫn về phương bắc.”
Ở quận Thiên Tử: một ngàn dặm vuông là một trăm dặm vuông. Chín trong số chúng bị phong ấn trong phạm vi một trăm dặm, và chín mươi mốt trong một trăm dặm còn lại. Hai mươi mốt người có bán kính bảy mươi dặm cũng bị phong ấn - mười người có bán kính trăm dặm, và hai mươi chín người có bán kính mười dặm; còn lại, tám mươi người là một trăm dặm vuông, và bảy mươi mốt là những người có diện tích mười dặm vuông. Ngoài ra, bán kính năm mươi dặm là sáu mươi ba - bán kính một trăm dặm là mười lăm, bán kính mười dặm là bảy mươi lăm; còn lại là sáu mươi bốn có bán kính một trăm dặm, bán kính mười dặm là chín mươi sáu. Trong số các hoàng tử, có chín người có thể nuôi chín người, trung sĩ có thể nuôi mười tám người, thượng sĩ có thể nuôi ba mươi sáu người. Quan cao cấp nuôi bảy mươi hai người, thượng thư nuôi hai trăm tám mươi tám người. Bạn nuôi sống 2.880 người. Các bộ trưởng của tiểu bang nuôi 216 người, và nhà vua nuôi 2.160 người. Bộ trưởng nước nhỏ có thể nuôi một trăm bốn mươi bốn người, còn vua có thể nuôi một nghìn bốn trăm bốn mươi người. Các bộ trưởng của một nước thứ yếu nhận lệnh của vua cũng giống như các bộ trưởng của một nước nhỏ. Các quan của hoàng đế là ba người giám sát, những người phụ trách vương quốc của các hoàng tử, lương của họ được coi là bộ trưởng của các hoàng tử, chức danh của họ được coi là vua của các tiểu bang, và tiền lương của họ được lấy từ đất Phương Bá. Fang Bo là hoàng đế của triều đại, ông có thị trấn Tangmu trong quận của hoàng đế, và ông được coi là học giả của nhà Nguyên. Các hoàng tử trong nước sống trong một thế giới, nhưng các quan chức lớn không phải là hoàng tử của thế giới. Sứ thần lấy đức, chức tước theo công, nếu không phong tước hiệu thì được coi là quý nhân của hoàng đế để cai trị đất nước. Các quan lớn của các hoàng tử không phân biệt cấp bậc và tiền lương.
Thủ tướng Vương là người tằn tiện, trái cây dưới lều luôn tràn ngập. Khi Shechun bị đánh bại, tổng tư lệnh đã minh oan cho anh ta và ra lệnh bỏ rơi anh ta. Hắn nói: “Cẩn thận đừng để Đại Lãng biết.”
Hoàng tử Youyi cảm ơn Wan, và Lin Duke đang ngồi đó, nhìn lên rất cao. Vua nói: “Nếu Lâm Công có cả tóc và râu, biểu hiện của ông ấy chẳng phải sẽ tốt hơn thế này sao?” Tạ nói: “Môi và răng không thể tách rời nên không thể rời xa nhau. Râu và tóc có tác dụng gì? có liên quan đến thần linh à?" Ý định của ông Lin rất xấu xa. Ông nói: “Với thân hình bảy thước, hôm nay ta giao phó cho ngươi hai vị trí giả”.
Trì Trùng Hỉ viết thư cho Tạ Công, nói: “Vương Cảnh Nhân nghe nói một năm sau, hắn còn trẻ, muốn đoạt chức vô địch, không biết đức hạnh Hoàn Công có sa sút hay không, sau khi bình phục sẽ bị con cháu kính sợ.” ?"
《》Tất cả nội dung đều đến từ Internet hoặc được cư dân mạng tải lên,Công ty TNHH Truyền thông Văn hóa Ngũ Hành Huân NgọcChỉ quảng bá tiểu thuyết của tác giả gốc. Kính mời các bạn sách ủng hộ và sưu tầm《》chương mới nhất。