gợi ý:Hãy nhớ địa chỉ trang web mới nhất của trang web này:sl998.com!Để hưởng ứng lời kêu gọi hành động làm sạch Internet trên toàn quốc, trang này đã dọn sạch tất cả các tiểu thuyết liên quan đến nội dung khiêu dâm, dẫn đến một số lượng lớn sách bị nhầm lẫn.,Nếu bạn mở link và thấy đó không phải là cuốn sách bạn muốn đọc thì hãy nhấn vào biểu tượng tìm kiếm phía trên để tìm kiếm lại cuốn sách đó.,Cảm ơn bạn đã ghé thăm!
Cúc Nam Chân 163Triệu từ 629894Người ta đã đọc tuần tự hóa
《TK chu kỳ》
Lúc Cố Dung ở Lạc Dương, được người khác mời đến, hắn cảm thấy muốn bị thiêu đốt nên không làm theo ý mình. Ngồi cùng nhau chế giễu. Rong nói: “Có ai suốt ngày dính vào mà không biết mùi vị của nó?” Sau này, khi qua sông hỗn loạn, mỗi lần gặp nạn luôn có một người túc trực. , anh ấy đã bị bỏng.
Nho gia có cùng chí hướng và thực hành, làm việc cùng nhau thì có kỹ năng giống nhau, gặp nhau không bao giờ chán, nếu lâu ngày không gặp thì sẽ không tin những lời đồn thổi. Bạn bè của anh ấy là như vậy.
Nho sĩ có cung điện rộng một mẫu, xung quanh có nhiều phòng, có cổng, lưới, cửa có mái che và bình đựng tro, thay quần áo, ra ngoài ăn nắng, được trả lời cũng không dám đặt câu hỏi, cũng không dám hỏi. không dám nịnh nọt khi anh không trả lời. Có một số quan chức như thế này.
Khi bắt đầu cái chết, người chủ khóc, anh em khóc, người phụ nữ khóc. Sau khi xếp xác xong, con trai ngồi ở phía đông, cha, anh trai và con trai thừa tướng đứng ở phía đông, có quan chức và dân chúng đang khóc ở phía bắc điện, bà vợ ngồi ở phía tây. Dì và em gái của Nội trật đang đứng ở phía Tây, Vợ của Ngoại trật tự đang dẫn đầu Ngoại tộc đang khóc ở đại sảnh phía Bắc. Trong đám tang quan chức, ông chủ ngồi phía đông, bà chủ ngồi phía tây, nếu chồng ra lệnh cho vợ thì cô ấy ngồi, nếu không thì cả hai đều đứng. Trong đám tang của một học giả, họ cha, anh trai và con trai của chủ nhân đều ngồi ở phía đông, còn dì, các chị và họ của bà nội trợ đều ngồi ở phía tây. Mỗi khi phát hiện một xác chết đang khóc trong phòng, người chủ sẽ ôm chăn trên tay và khóc.
Gongshu Wenzi chết, con trai của ông là Shu xin di cảo và nói với nhà vua: "Khi mặt trời và mặt trăng hội tụ, ông sẽ được chôn cất. Xin hãy đổi tên cho ông." Nhà vua nói: "Ngày xưa, khi Ta bảo vệ nước thì hung bạo đói khát, chủ nấu cháo nước đói, đây chẳng phải cũng là một cái lợi sao? Ngày xưa khi đất nước gặp khó khăn, chủ nhân đã hy sinh mạng sống để bảo vệ tổ quốc. Ít. Có phải vậy không? Thầy đã nghe lời chính quyền trong nước, sửa đổi hệ thống giai cấp để có quan hệ với bốn nước láng giềng. Nước Ngụy sẽ không bị sỉ nhục. Đó cũng là văn chương sao? Cho nên mới gọi Thầy 'Trấn Hội Văn Tử'.”
Tướng Vương, người phụ trách vua Tư Mã Mẫn, đã sai các tướng của mình lên xe ngựa chở vua vào ban đêm và giết chết ông, lúc đó ông không biết điều này. Tuy là người nhà họ Vương nhưng cũng không phải ai cũng quen thuộc, anh em của Vô Kỵ đều là những đứa trẻ con. Wang Huzhi và Wuji rất thân thiết với nhau, Hu Zhichang cùng nhau đi du lịch, Wuji đến mời mẹ anh một bữa. Mẹ rơi nước mắt nói: “Vương Đôn từng đối xử tàn nhẫn với cha con, giả làm tướng quân. Sở dĩ nhiều năm như vậy mẹ không nói cho con biết, là vì Vương gia hùng mạnh, anh em con còn nhỏ. Ta không muốn phát ra âm thanh này để tránh phiền phức!” “Vô Kỵ hét lên, rút đao ra. Hồ Chí đã đi rất xa.
Huân Huyền muốn dùng nhà của Thái Phúc Tạ làm trại, nhưng Tạ Huân lại nói: “Lòng tốt của Triệu Bá vẫn có thể mang lại lợi ích cho Cam Đường; đức hạnh của Văn Kinh thậm chí không thể bảo vệ được ngôi nhà rộng năm mẫu đất.” Huyền xấu hổ dừng lại.
《TK chu kỳ》Tất cả nội dung đều đến từ Internet hoặc được cư dân mạng tải lên,Công ty TNHH Truyền thông Văn hóa Ngũ Hành Huân NgọcChỉ quảng bá tiểu thuyết của tác giả gốc. Kính mời các bạn sách ủng hộ và sưu tầm《TK chu kỳ》chương mới nhất。