gợi ý:Hãy nhớ địa chỉ trang web mới nhất của trang web này:sl998.com!Để hưởng ứng lời kêu gọi hành động làm sạch Internet trên toàn quốc, trang này đã dọn sạch tất cả các tiểu thuyết liên quan đến nội dung khiêu dâm, dẫn đến một số lượng lớn sách bị nhầm lẫn.,Nếu bạn mở link và thấy đó không phải là cuốn sách bạn muốn đọc thì hãy nhấn vào biểu tượng tìm kiếm phía trên để tìm kiếm lại cuốn sách đó.,Cảm ơn bạn đã ghé thăm!
Cả Wang Ziyou và Zijing đều bị bệnh nặng, nhưng Zijing qua đời trước. Ziyou hỏi những người hàng xóm của mình: "Tại sao bạn không nghe tin tức? Tôi đang có tang!" Anh ấy nói điều này mà không cảm thấy buồn. Thế là anh đi dự đám tang mà không khóc. Zi Jingsu là một người chơi đàn hạc giỏi, nên anh ta đến ngồi trên giường tang lễ, cầm lấy cây cầm của Zi Jing và chơi, dây không lên dây, anh ta hét xuống đất: "Zijing! Zijing! Cả người đàn ông và cây đàn hạc." đã chết." Ông qua đời sau một thời gian dài để tang.
Vua nước mình đang để tang, ông ta không dám để tang. Ở phía nam của phòng tổ tiên, các quan đại thần trải chiếu, thương nhân trải chăn, và các học giả tắm ở phía bắc. Anh ta chuyển xác đến Lian, giết Lian, tàn sát Gaozi và Feng Zhiyun. Cô nương ngồi ở phía đông, Phong Chi Hành hưng phấn. Việc để tang của học giả có ba đặc điểm giống như của hoàng đế: đốt lửa suốt đêm, cưỡi người và bước đi một cách tận tâm.
Huyền Vũ, Giản Văn và Dazai đều có mặt cùng nhau, các sứ giả bí mật đánh trống và hò hét trước và sau buổi lễ. Có một sự xáo trộn trong cuốn sách, và Dazai cầu xin cấp dưới của mình trong sợ hãi. Nhìn dòng chữ ngắn gọn, Mục Nhiên bình tĩnh lại. Có học giả Huyền Vũ nói: “Triều đình tự do nên lại có người đức độ như vậy”.
Ở quận Thiên Tử: một ngàn dặm vuông là một trăm dặm vuông. Chín trong số chúng bị phong ấn trong phạm vi một trăm dặm, và chín mươi mốt trong một trăm dặm còn lại. Hai mươi mốt người có bán kính bảy mươi dặm cũng bị phong ấn - mười người có bán kính trăm dặm, và hai mươi chín người có bán kính mười dặm; còn lại, tám mươi người là một trăm dặm vuông, và bảy mươi mốt là những người có diện tích mười dặm vuông. Ngoài ra, bán kính năm mươi dặm là sáu mươi ba - bán kính một trăm dặm là mười lăm, bán kính mười dặm là bảy mươi lăm; còn lại là sáu mươi bốn có bán kính một trăm dặm, bán kính mười dặm là chín mươi sáu. Trong số các hoàng tử, có chín người có thể nuôi chín người, trung sĩ có thể nuôi mười tám người, thượng sĩ có thể nuôi ba mươi sáu người. Quan cao cấp nuôi bảy mươi hai người, thượng thư nuôi hai trăm tám mươi tám người. Bạn nuôi sống 2.880 người. Các bộ trưởng của tiểu bang nuôi 216 người, và nhà vua nuôi 2.160 người. Bộ trưởng nước nhỏ có thể nuôi một trăm bốn mươi bốn người, còn vua có thể nuôi một nghìn bốn trăm bốn mươi người. Các bộ trưởng của một nước thứ yếu nhận lệnh của vua cũng giống như các bộ trưởng của một nước nhỏ. Các quan của hoàng đế là ba người giám sát, những người phụ trách vương quốc của các hoàng tử, lương của họ được coi là bộ trưởng của các hoàng tử, chức danh của họ được coi là vua của các tiểu bang, và tiền lương của họ được lấy từ đất Phương Bá. Fang Bo là hoàng đế của triều đại, ông có thị trấn Tangmu trong quận của hoàng đế, và ông được coi là học giả của nhà Nguyên. Các hoàng tử trong nước sống trong một thế giới, nhưng các quan chức lớn không phải là hoàng tử của thế giới. Sứ thần lấy đức, chức tước theo công, nếu không phong tước hiệu thì được coi là quý nhân của hoàng đế để cai trị đất nước. Các quan lớn của các hoàng tử không phân biệt cấp bậc và tiền lương.
Honglu Qing Kong Qun thích uống rượu. Thủ tướng Vương nói: "Sao hỏi chuyện uống rượu? Không thấy quán rượu phủ vải, mặt trời mặt trăng mục nát sao?". Nhóm người nói: "Không, nếu không thấy thì thịt thối thì để được lâu hơn.” Cả nhóm nếm thử cuốn sách và nói với nhau: “Cánh đồng năm nay nếu lấy được bảy trăm giạ lúa dendrobium thì cũng chẳng làm được gì.”
Khi cha mẹ có tang thì ở nhà nghiêng, ngủ gối rơm, chưa kể thắt lưng lụa; khi khí suy thì ở trong nhà tranh, chăn ga gối đệm không được chấp nhận; khi có tang lớn thì không thể chấp nhận được. Người có công thì ngủ trên chiếu, còn người có công đức nhỏ thì ngủ bằng vải lanh. Nỗi buồn này đến từ những người sống trong đó.
Tạ Hồ Tử nếm thử chuột hun khói trong nhà. Hu'er không có lý do gì để biết cha mình phải chịu trách nhiệm về việc này nên anh nghe người ta nói: "Những kẻ ngốc cũng có thể làm được việc này". Hãy chế nhạo nó. Lần này sẽ không bao giờ xảy ra nữa. Biết anh ta không biết mình nói gì, Thái Phúc nói với Hu'er: "Người đời nói xấu Zhonglang, và họ cũng nói rằng tôi đã cùng nhau làm điều này." Hu'er khó chịu và nóng nảy, và anh ta nhịn ăn trong một tháng và không thể ra ngoài. Thái Phu đã chỉ ra lỗi lầm của mình một cách sai lầm và dùng chúng để soi sáng cho người khác, đây có thể gọi là giáo lý đạo đức.
Các hoàng tử không vâng lời quan chức sẽ không tuân theo. Các dải vương miện được đeo trong tang lễ để thể hiện sự may mắn hay xui xẻo. Sau ba năm tập đội vương miện, tôi vẫn còn dải và đường may bên phải. Tiểu Cung ở phía dưới bên trái. Vương miện đang rung chuyển. Nếu bạn có công đức lớn trở lên thì có thể mang theo bên mình. Áo triều đình có mười lăm lít, lấy đi một nửa, làm sạch, thêm tro và thiếc vào.
《Tham gia quay thử XSMT hôm nay thử vận may》Tất cả nội dung đều đến từ Internet hoặc được cư dân mạng tải lên,Công ty TNHH Truyền thông Văn hóa Ngũ Hành Huân NgọcChỉ quảng bá tiểu thuyết của tác giả gốc. Kính mời các bạn sách ủng hộ và sưu tầm《Tham gia quay thử XSMT hôm nay thử vận may》chương mới nhất。