gợi ý:Hãy nhớ địa chỉ trang web mới nhất của trang web này:sl998.com!Để hưởng ứng lời kêu gọi hành động làm sạch Internet trên toàn quốc, trang này đã dọn sạch tất cả các tiểu thuyết liên quan đến nội dung khiêu dâm, dẫn đến một số lượng lớn sách bị nhầm lẫn.,Nếu bạn mở link và thấy đó không phải là cuốn sách bạn muốn đọc thì hãy nhấn vào biểu tượng tìm kiếm phía trên để tìm kiếm lại cuốn sách đó.,Cảm ơn bạn đã ghé thăm!
Tháng của mùa thu, mặt trời ở trong phòng, trong hoàng hôn và trống rỗng, trong rặng liễu lúc bình minh. Hôm nay là Gengxin. Hoàng đế của anh ta là Shaohao, và vị thần của anh ta được sinh ra. Lông côn trùng của nó. Chỉ số âm thanh của nó không có nhịp điệu. Con số là chín. Vị của nó hăng và có mùi tanh. Tại cửa hiến tế của nó, người ta hiến tế cho lá gan. Hongyan đến với tư cách là khách, hoàng tử bước vào lũ và trở thành một con ngao. Có những bông hoa màu vàng trong cung, và chó rừng đang hiến tế động vật và giết chim. Hoàng đế sống ở bên phải tướng quân, cưỡi trên con đường quân sự, cưỡi lạc đà trắng, cầm cờ trắng, mặc quần áo trắng và đeo ngọc trắng. Ăn cây gai dầu và chó, dụng cụ của họ rẻ và sâu.
Kỷ Kang và Lục An Sơn nhớ nhau và định mệnh sẽ phải xa nhau hàng ngàn dặm. Sau này, khi An đi vắng, anh vui vẻ rời khỏi nhà và không chịu vào nhà. Viết chữ "phượng hoàng" lên cửa rồi rời đi. Tôi không nhận thức được điều đó nhưng tôi vẫn nghĩ mình hạnh phúc và giả vờ hạnh phúc. Từ “phượng hoàng” dùng để chỉ một loài chim thông thường.
Quý ông Gaiyuyuer. Tang vật là khí cụ xấu hổ của quân tử, một hai ngày có thể làm xong, nhưng quân tử không thể làm được. Áo tang như áo anh em, như con trai, vì dẫn vào; áo chị dâu không mặc, vì bị đẩy ra; áo chị dâu mỏng, vì chị nhận mình và dày. Nếu bạn ăn cạnh người đang có tang, bạn sẽ không cảm thấy no.
Công tước Yu có đủ sức mạnh để thống trị các hoàng tử. Vũ ngồi trên đá, vua ngồi ở Nghiệp Thành. Gió mạnh làm tung bụi lên, vua quạt bụi nói: “Bụi nhà Nguyên làm ô uế dân!”
Khi Vương Dung Nhược lên ngôi Ruan Ji, Liu Gongrong đang ngồi ở đó. Nguyễn nói với vua: “Thỉnh thoảng trẫm uống hai chén rượu ngon, nên uống cùng vua. Về Cung Dung, trẫm không có điềm báo gì cả.” Hai người trao nhau ly rượu để chiêu đãi nhau, nhưng Gong Rong không thể lấy được một ly. Về cách nói và cách nói thì cả ba đều giống nhau. Khi có người hỏi, Ruan trả lời: “Người giỏi hơn Gongrong thì uống cùng anh ấy, người không tốt bằng Gongrong thì uống cùng anh ấy; còn ai có Gongrong thì phải uống cùng anh ấy”.
《PG Điện tử》Tất cả nội dung đều đến từ Internet hoặc được cư dân mạng tải lên,Công ty TNHH Truyền thông Văn hóa Ngũ Hành Huân NgọcChỉ quảng bá tiểu thuyết của tác giả gốc. Kính mời các bạn sách ủng hộ và sưu tầm《PG Điện tử》chương mới nhất。