gợi ý:Hãy nhớ địa chỉ trang web mới nhất của trang web này:sl998.com!Để hưởng ứng lời kêu gọi hành động làm sạch Internet trên toàn quốc, trang này đã dọn sạch tất cả các tiểu thuyết liên quan đến nội dung khiêu dâm, dẫn đến một số lượng lớn sách bị nhầm lẫn.,Nếu bạn mở link và thấy đó không phải là cuốn sách bạn muốn đọc thì hãy nhấn vào biểu tượng tìm kiếm phía trên để tìm kiếm lại cuốn sách đó.,Cảm ơn bạn đã ghé thăm!
Kong Cheqi đi du lịch với Zhong Cheng và gặp Kuang Shu trên con đường hoàng gia, những vị khách rất nổi tiếng nên anh và Cheqi đã nói chuyện với nhau. Lúc đầu Zhong Cheng phớt lờ anh ta và nói: "Đại bàng đã biến thành chim bồ câu, và tất cả các loài chim vẫn ghét nó." Shu rất tức giận và muốn giết anh ta. Người lái xe bước xuống xe, Bảo Thụ nói: “Anh tôi điên rồi, xin tha cho tôi!” Lúc này mới bắt được người dẫn đầu.
Liu Yindao và Jiang Daoqun "không thể nói nhưng không thể nói".
Đi theo anh Yu và đừng băng qua đường và nói chuyện với người khác. Gặp thầy trên đường, anh tiến về phía trước, đứng thẳng, nắm tay. Nếu bạn nói chuyện với anh ấy, anh ấy sẽ đúng; nếu bạn không nói chuyện với anh ấy, anh ấy sẽ rút lui.
Huân Huyền Vũ không có gì nhiều để nói với Hoàng đế Jian Wen. Sau khi Hải Tây bị bãi bỏ, tự mình giải thích cũng là điều hợp lý, Naiyu đã viết hàng trăm chữ để truyền đạt ý nghĩa của việc bãi bỏ cơ sở. Vừa nhìn thấy Jian Wen, Jian Wen đã bật khóc hàng chục dòng. Huyền Vũ xấu hổ đến không nói được lời nào.
Minh Đế hỏi Chu Boren: “Ngươi nghĩ ngươi giống Hề Kiện thế nào?” Chu nói: “Kiếm Phương các bộ trưởng, nếu họ có tài.” Ông lại hỏi Tập. Tập nói: “Chu Nghị giỏi hơn các bộ trưởng của mình và có phong thái của một học giả trong nước”.
Hứa Huyền Đô ẩn náu trong một hang động hẻo lánh ở phía nam Vĩnh Hưng, để lại di sản cho các hoàng tử tứ phương. Hoặc Hứa nói: “Nghe nói người Tế Sơn hình như không có tai!” Từ nói: “Cái giỏ làm bằng nụ hoa, hẳn là nhẹ hơn bảo bối thiên hạ!”
Tự nhân dẫn dắt bà con, họ đi lên tổ tiên; tự thiện dẫn dắt tổ tiên, họ đi theo con cháu, và họ đến với con. Vì thế, nhân loại gần gũi nhau. Kính tổ tiên vì họ hàng, kính tổ tiên vì kính tổ tiên, lấy họ vì kính tổ tiên, nghiêm khắc với gia tộc vì thờ tổ, nghiêm khắc với đền thờ tổ tiên, nên kính nước, kính nước , thế nên thương dân, thương dân nên phạt, phạt thì dân được an, dân được an, nên tiền dùng. Có đủ tiền tài, trăm hoài bão sẽ thành, một trăm tâm sẽ được viên mãn, nên lễ, tập, phạt, lễ, tập, phạt, rồi mới có hạnh phúc. “Thơ” nói: “Không khoe khoang, không kế thừa thì không khoe khoang với người khác.” Ý nghĩa của nó là như vậy.
Kuaiji Yu (Ma Fei) là hiệp sĩ hiệp sĩ với Huân Huyền Vũ thời nhà Nguyên, là một người có tài, lý trí và hy vọng. Tể tướng Vương từng nói với (Ma Fei): "Kong Yu có tài công nhưng không có hy vọng công, và Ding Tan có hy vọng công nhưng không có tài công. Ai có cả hai thì ở vị trí của bạn?" (Ma Fei) đã chết trước khi anh ta có thể đạt được mục tiêu của mình.
Tăng Tử hỏi: “Vua đã băng hà, đang để tang, nhưng thừa tướng đã mất cha mẹ, phải làm sao?” Khổng Tử nói: “Khi trở về nhà và có việc ở Âm, chỗ của vua sẽ ngày đêm Khổng Tử nói: “Vua đã chết. Tề, mà thừa tướng đã để tang cha mẹ, phải làm sao?” Khổng Tử nói: “Khi ta trở về khóc lóc, ta tiễn ngươi đi thay”. Khổng Tử nói: “Về tang là trái với chỗ vua. Nếu có việc Âm thì sẽ về chỗ vua, Ngày đêm đến chỗ vua. Thầy thuốc, trưởng lão trong gia đình sẽ hành động, học giả, con cháu sẽ hành động. Nếu vợ của bác sĩ mắc chuyện Âm, ông ta sẽ trở về chỗ của nhà vua suốt ngày đêm.”
《2 số cuối giải đặc biệt》Tất cả nội dung đều đến từ Internet hoặc được cư dân mạng tải lên,Công ty TNHH Truyền thông Văn hóa Ngũ Hành Huân NgọcChỉ quảng bá tiểu thuyết của tác giả gốc. Kính mời các bạn sách ủng hộ và sưu tầm《2 số cuối giải đặc biệt》chương mới nhất。