gợi ý:Hãy nhớ địa chỉ trang web mới nhất của trang web này:sl998.com!Để hưởng ứng lời kêu gọi hành động làm sạch Internet trên toàn quốc, trang này đã dọn sạch tất cả các tiểu thuyết liên quan đến nội dung khiêu dâm, dẫn đến một số lượng lớn sách bị nhầm lẫn.,Nếu bạn mở link và thấy đó không phải là cuốn sách bạn muốn đọc thì hãy nhấn vào biểu tượng tìm kiếm phía trên để tìm kiếm lại cuốn sách đó.,Cảm ơn bạn đã ghé thăm!
dốc cao jiagu 701Triệu từ 992305Người ta đã đọc tuần tự hóa
《Thống kê nhanh》
Các hoàng tử không vâng lời quan chức sẽ không tuân theo. Các dải vương miện được đeo trong tang lễ để thể hiện sự may mắn hay xui xẻo. Sau ba năm tập đội vương miện, tôi vẫn còn dải và đường may bên phải. Tiểu Cung ở phía dưới bên trái. Vương miện đang rung chuyển. Nếu bạn có công đức lớn trở lên thì có thể mang theo bên mình. Áo triều đình có mười lăm lít, lấy đi một nửa, làm sạch, thêm tro và thiếc vào.
Yin Zhongjun nếm thử lời nói rõ ràng của Liu Yin. Yin Li Xiaoqu nói một lúc lâu, Liu không trả lời. Sau khi Ân Triều rời đi, Nại nói: “Tiansheer, ta buộc ngươi phải học người khác cách bày tỏ tình cảm.”
Tống Ngọc từng là vợ lẽ của Vương tướng quân, sau này thuộc về Tạ Chấn Hi. Zhenxi hỏi Ye: "Làm sao tôi có thể giống một vị vua?" Câu trả lời là: "Một vị vua tốt hơn một sứ thần, có nhà nông và đôi tai cao quý!" Zhenxi là Yaoye.
Lưu Linh ốm và khát nước nên xin vợ uống rượu. Người phụ nữ tặng rượu và phá hủy đồ dùng, vừa khóc vừa khiển trách: "Anh uống nhiều quá, đó không phải là cách để giữ gìn sức khỏe. Anh phải dừng lại!" Ling nói: "Thật tốt, tôi không thể tự chủ được." . Tôi chỉ có thể cầu nguyện với ma quỷ và thề sẽ cắt tai mình. "! Sau đó, bạn có thể uống rượu và thịt." Người phụ nữ nói: "Xin hãy nghe lệnh của bạn." Hãy dâng rượu và thịt trước mặt thần. , và yêu cầu diễn viên tuyên thệ. Linh quỳ xuống chúc mừng nói: “Tôi tên là Lưu Linh, lấy rượu làm tên, uống một viên dendrobium uống năm lít. Cẩn thận đừng nghe lời phụ nữ.” Sau đó, ông giới thiệu rượu vào. thịt, và Wei đã say.
Zhi Daolin, Xu và Xie Shengde đều tập trung tại Vương gia. Xie Gu nói với mọi người: "Hôm nay có thể gọi là buổi tụ tập bạn bè. Chúng ta không thể ở lại đây, và thật khó để duy trì buổi tụ tập này mãi mãi. Chúng ta hãy cùng nhau nói chuyện và tụng kinh để bày tỏ tình cảm của mình." biết Trang Tử? Tôi đã nhận được chương đầu tiên của Fisherman. Xie nhìn vào tiêu đề, sau đó mọi người đều thực hiện bốn lượt ngồi. Lin Xiantong, một bậc thầy của chi nhánh, đã viết bảy trăm bài thơ, rất tinh tế và xuất sắc, và tài năng của ông là phi thường, và ông được nhiều người khen ngợi là hay. Thế là mọi người ngồi xuống và nói điều gì đó. Xie hỏi: "Các bạn đang chờ đợi mọi thứ phải không?" Họ đều nói: "Lời hôm nay sẽ không cạn." Sau Xie, nó rất khó khăn và khó khăn, bởi vì anh ấy thuật lại ý nghĩa của mình và viết hơn mười nghìn từ, đó là một chương trình về tài năng và sự sang trọng. Vì bạn khó làm được điều đó, hãy tiếp thêm năng lượng của mình để hỗ trợ nó, cảm thấy hài lòng và thư giãn, ngồi một chỗ và không bao giờ cảm thấy mệt mỏi với việc đó. Zhi cảm ơn anh và nói: "Anh đã đi đạt được những điều vĩ đại nên anh sẽ xinh đẹp trở lại".
Cui Zhengxiong đã đến Dujun. Một vị tướng Đô Quân tên là Chen đã hỏi Zhengxiong: "Ông đã rời bỏ Cui Zhu bao nhiêu thế hệ?" Ông trả lời: "Người ta đã rời bỏ Cui Zhu giống như nhà Minh đã rời bỏ Chen Heng."
Tướng Vương nổi loạn thì cô gái quân đội Dun là ai? Hoàng đế nhà Tấn nhà Tấn với tài năng quân sự anh hùng của mình vẫn lo lắng cho nhau, ông mặc quân phục 箸grong, cưỡi ngựa có roi vàng, bí mật kiểm tra tình hình quân sự. Cách đó không quá mười dặm, có một vị khách sống trong một cửa hàng bán đồ ăn. Hoàng đế sửng sốt nói với bà nội: “Vương Đôn nổi dậy làm phản, hãm hại quân trung thiện. Triều đình sợ hãi, quốc gia lo lắng. Vì thế, sáng đêm chăm chỉ, hai mắt nhìn nhau”. , sợ dấu hiệu của mình bị lộ, có thể sẽ xấu hổ, đến ngày truy đuổi, “Bà ơi, giấu đi” rồi cùng bà nội phóng đi. Khi trại Xing Dun ra khỏi trại, trung sĩ nói: "Người này rất nhân văn!" Dun Wo cảm động và nói: "Đây chắc chắn là nô lệ của Huang Xianbei!" Ông ra lệnh cho kỵ binh truy đuổi ông ta. Nghĩ đi nghĩ lại nhiều dặm, người truy đuổi mới hỏi vì Ngài đã hỏi bà ngoại: “Bà không thấy một người đàn ông râu vàng cưỡi ngựa để trừ tà này sao?” Bà nội nói: “Lâu lắm rồi mới thấy. hắn đã đi rồi và không thể quay lại được.” Vì vậy người kỵ sĩ dừng lại và quay lại.
Wang Changshi than thở với Lin Duke: “Việc tìm kiếm công đức nhỏ nhất sẽ không làm giảm số lượng người thừa kế phụ trợ.”
《Thống kê nhanh》Tất cả nội dung đều đến từ Internet hoặc được cư dân mạng tải lên,Công ty TNHH Truyền thông Văn hóa Ngũ Hành Huân NgọcChỉ quảng bá tiểu thuyết của tác giả gốc. Kính mời các bạn sách ủng hộ và sưu tầm《Thống kê nhanh》chương mới nhất。