gợi ý:Hãy nhớ địa chỉ trang web mới nhất của trang web này:sl998.com!Để hưởng ứng lời kêu gọi hành động làm sạch Internet trên toàn quốc, trang này đã dọn sạch tất cả các tiểu thuyết liên quan đến nội dung khiêu dâm, dẫn đến một số lượng lớn sách bị nhầm lẫn.,Nếu bạn mở link và thấy đó không phải là cuốn sách bạn muốn đọc thì hãy nhấn vào biểu tượng tìm kiếm phía trên để tìm kiếm lại cuốn sách đó.,Cảm ơn bạn đã ghé thăm!
Ku Gaojie 582Triệu từ 256880Người ta đã đọc tuần tự hóa
《TK giải đặc biệt》
Con của người hiền phải học cách làm lông; con của cung tốt phải học cách làm thùng rác; người đánh xe đầu tiên phải làm ngược lại, và xe phải ở phía trước con ngựa. Quân tử quan sát được ba điều này thì có thể quyết tâm học hỏi.
Cha của Yin Zhongkan bị bệnh, tim đập nhanh, nghe thấy tiếng kiến bò dưới gầm giường và tưởng rằng đó là cuộc đấu bò. Xiaowu không biết đó là Yin Duke, nên hỏi Zhongkan: "Có người Yin nào bị bệnh nặng như vậy không?" Zhongkan đứng dậy trong nước mắt và nói: "Tôi chỉ có thể tiến và rút lui trong thung lũng."
Lần đầu tiên Vương Đôn đến thăm Chúa, đi vào nhà vệ sinh, thấy chà là khô đựng trong hộp sơn mài, được cho là dùng để nhét vào mũi, vua nói trái cây đó cũng bị rơi xuống bồn cầu, liền ăn. tất cả thức ăn. Sau khi trở về, người giúp việc bưng khay tắm bằng vàng để đựng nước và một chiếc bát thủy tinh để đựng đậu tắm, vì đổ nước vào đũa rồi uống nên gọi là cơm khô. Tất cả thị nữ đều che miệng cười lớn.
Xie Wuyi có bản chất mạnh mẽ. Không hòa hợp với nhau, anh ta đến đếm Wang Lantian và chửi rủa anh ta một cách tùy tiện. Vương Chính Sách quay mặt vào tường, hồi lâu không dám cử động. Cảm tạ hồi lâu, hắn quay người hỏi quan viên hai bên trái phải: “Các ngươi đã đi chưa?” Câu trả lời là: “Các ngươi đã đi rồi.” Sau đó hắn lại ngồi xuống. Khi đó, người ta than thở rằng anh nóng nảy nhưng có thể chịu đựng được.
Khi hoàng đế và các hoàng tử không có việc gì làm, họ có ba ruộng: một ruộng để đậu khô, ruộng thứ hai dành cho khách, ruộng thứ ba dành cho nhà bếp của vua. Nếu ruộng không được sử dụng vào mục đích gì thì bị coi là thiếu tôn trọng; nếu ruộng không được đối xử lịch sự thì bị cho là bạo lực. Hoàng đế không bao vây, và các hoàng tử không ẩn mình khỏi đám đông. Nếu hoàng đế giết ông ta, ông ta sẽ đến Đại Thủy; nếu các hoàng tử giết ông ta, ông ta sẽ đến Xiaosui; nếu quan chức giết ông ta, ông ta sẽ không giúp đỡ xe ngựa nữa. Khi xe ngựa dừng lại, mọi người đi săn. Đại tế cá, sau đó người Vũ tiến vào Zeliang. Chó rừng hiến tế động vật rồi đi săn trên đồng. Chim bồ câu biến thành đại bàng và sau đó là rồng được dựng lên. Cỏ cây rải rác, rồi chúng tôi tiến vào rừng núi. Côn trùng không đốt, không đốt ruộng, không ăn, không đẻ trứng, không giết bào thai, không giết con, không lật tổ.
Lúc đầu, Tạ An sống ở Đông Sơn, ăn mặc như thường dân, khi đó các anh trai của ông đã giàu có quyền lực nên tụ tập gia đình, thu hút mọi người. Bà Lưu nói đùa với An: “Đó không phải là điều đàn ông nên làm sao?”
《TK giải đặc biệt》Tất cả nội dung đều đến từ Internet hoặc được cư dân mạng tải lên,Công ty TNHH Truyền thông Văn hóa Ngũ Hành Huân NgọcChỉ quảng bá tiểu thuyết của tác giả gốc. Kính mời các bạn sách ủng hộ và sưu tầm《TK giải đặc biệt》chương mới nhất。