gợi ý:Hãy nhớ địa chỉ trang web mới nhất của trang web này:sl998.com!Để hưởng ứng lời kêu gọi hành động làm sạch Internet trên toàn quốc, trang này đã dọn sạch tất cả các tiểu thuyết liên quan đến nội dung khiêu dâm, dẫn đến một số lượng lớn sách bị nhầm lẫn.,Nếu bạn mở link và thấy đó không phải là cuốn sách bạn muốn đọc thì hãy nhấn vào biểu tượng tìm kiếm phía trên để tìm kiếm lại cuốn sách đó.,Cảm ơn bạn đã ghé thăm!
Hác Như Đông 634Triệu từ 169643Người ta đã đọc tuần tự hóa
《PG Điện tử》
Khi Tô Quân đến Thạch Đầu, hàng trăm quan viên vội vã giải tán, chỉ có người hầu Zhong Ya ở bên cạnh hoàng đế. Hay Chung nói: “Thấy thời cơ thì tiến lên, gặp khó khăn thì rút lui, đó là lối xưa. Một vị vua có bản tính trong sáng và chính trực sẽ không dung thứ cho kẻ thù, vậy tại sao không ngồi đợi kẻ ác đến”. Khi nào?" Chung nói: "Quốc gia hỗn loạn không thể dập tắt, vua gặp nguy hiểm cũng không yên tâm, mọi người đều chạy trốn để tránh. Chỉ sợ Đông Hổ sẽ dùng ván tre tiến lên! "
Nguyễn Quang Lộ đến Shanling và đến kinh đô, anh ta không đến Yin hay Liuxu mà quay trở lại sau khi xảy ra chuyện. Mọi người đều đang đuổi theo mình, Nguyễn cũng biết dòng thời gian sẽ đuổi theo mình nên chạy rất nhanh và không đuổi kịp khi đến núi Phòng Sơn. Khi Liu Yin ở Kuaiji, anh ta thở dài và nói: "Tôi vào Dangpo và định cư ở Shizhu Xiaer. Tôi không dám đến gần Si Kuang. Tôi có thể dùng gậy bắt người và đánh họ. Điều đó không dễ dàng gì."
Lin Daoren đến Xie Gong, khi anh ta ở Dongyang, anh ta mắc một căn bệnh mới và cơ thể anh ta không mệt mỏi. Thảo luận với anh Lin dẫn đến đau khổ lẫn nhau. Thái hậu nghe lén sau bức tường và gửi tin nhắn trả lại, còn Taifu ở lại. Bà Vương vừa nói vừa nói: “Cô dâu hiếm khi gặp chuyện gia đình, đây là nơi duy nhất cô ấy sẽ sống cả đời”. Bà ôm con trai trên tay trở về nhà vì rơi nước mắt. Tạ Công Ngọc ngồi xuống cùng hắn nói: “Lời nói của chị dâu hào phóng đến mức có thể truyền lại được, ước gì quan lại trong triều không nhìn thấy.”
Cha của Yin Zhongkan bị bệnh, tim đập nhanh, nghe thấy tiếng kiến bò dưới gầm giường và tưởng rằng đó là cuộc đấu bò. Xiaowu không biết đó là Yin Duke, nên hỏi Zhongkan: "Có người Yin nào bị bệnh nặng như vậy không?" Zhongkan đứng dậy trong nước mắt và nói: "Tôi chỉ có thể tiến và rút lui trong thung lũng."
Khổng Tử nói: "Qiuye là một người đàn ông nhỏ bé, và anh ta không biết lễ phép." Con trai đã nói." Khổng Tử nói: "Khâu Văn Chí: Con người sinh ra từ nghi thức. Không có lễ nghĩa, không có cách nào tôn vinh các vị thần của trời và đất. Họ là bạn bè; một người quân tử tôn trọng họ. Sau đó, ông dạy dân chúng làm hết khả năng của mình, không lãng phí lễ hội. Nếu làm được việc gì đó, người ấy sẽ khắc, khắc, viết và làm theo, nếu tuân theo thì sẽ kể lại kế hoạch của mình cho cái chết. Chuẩn bị vạc, đặt thịt lợn, xây miếu tổ, hàng năm cúng tế để trật tự gia tộc, tức là sống thái bình, y phục xấu xí, cung điện khiêm tốn, xe ngựa không chạm khắc, Đồ dùng của họ sẽ không được chạm khắc, và thức ăn của họ sẽ không được ăn. Hương vị thứ hai là mang lại lợi ích cho dân chúng. Đây là cách cư xử của các bậc quân nhân ngày xưa.”
Dâng lễ vật, dâng rượu và chào. Phổi bị chèn ép, lễ nếm. Khạc rượu là một nghi lễ. Cuối bữa tiệc, ông nói rằng bữa tiệc này không chỉ để ăn uống mà còn để thực hiện các nghi lễ, đây là lý do tại sao lễ nghi được coi trọng nhưng của cải lại bị coi thường. Hắn ngồi ở bậc thềm phía Tây, nói đây là yến tiệc, không phải chỉ để ăn uống, đây là lễ nghĩa thứ nhất, thứ hai là phú quý. Nếu đặt lễ nghĩa lên hàng đầu, giàu sang thứ hai thì dân chúng sẽ tôn trọng và nhường bước mà không gây chiến.
Han Kangbo và Tạ Xuân cũng không có tình bạn sâu sắc. Sau cuộc thám hiểm Huyền Bắc, người dân trên đường phố nghi ngờ rằng ông ta yếu đuối. Khang Bá nói: “Người này danh tiếng tốt, nhất định có thể chiến đấu.” Huyền nghe vậy rất tức giận, thường xuyên ở trong đám người nghiêm nghị nói: “Phu quân của ta mang theo ngàn quân đi tới nơi.” của cái chết. Anh ta làm vậy vì anh ta phục vụ nhà vua và người thân của mình. Anh ta không thể được nêu tên nữa."
He Sikong đến Luo để chết và hy sinh mạng sống của mình cho cháu trai. Đi ngang qua Võ Trường Môn, ông chơi đàn hạc trên thuyền. Zhang Jiying ban đầu không quen biết anh ta, anh ta nghe rất rõ dây đàn ở Jin Chang Pavilion và chúc mừng anh ta ngay khi xuống thuyền vì họ đã nói chuyện với nhau. Sau đó chúng tôi biết rõ về nhau. Anh ta hỏi: “Em muốn gì?” Anh ta nói: “Đến Luo để gặp vận mệnh của mình là con đường đúng đắn phía trước.” Zhang nói: “Tôi cũng có việc phải làm ở Bắc Kinh.” Vì anh ta đang gửi nó trên đường. , anh ấy đã gửi nó theo. Lúc đầu tôi không nói với gia đình nhưng sau khi họ hỏi thì tôi mới biết.
《PG Điện tử》Tất cả nội dung đều đến từ Internet hoặc được cư dân mạng tải lên,Công ty TNHH Truyền thông Văn hóa Ngũ Hành Huân NgọcChỉ quảng bá tiểu thuyết của tác giả gốc. Kính mời các bạn sách ủng hộ và sưu tầm《PG Điện tử》chương mới nhất。