gợi ý:Hãy nhớ địa chỉ trang web mới nhất của trang web này:sl998.com!Để hưởng ứng lời kêu gọi hành động làm sạch Internet trên toàn quốc, trang này đã dọn sạch tất cả các tiểu thuyết liên quan đến nội dung khiêu dâm, dẫn đến một số lượng lớn sách bị nhầm lẫn.,Nếu bạn mở link và thấy đó không phải là cuốn sách bạn muốn đọc thì hãy nhấn vào biểu tượng tìm kiếm phía trên để tìm kiếm lại cuốn sách đó.,Cảm ơn bạn đã ghé thăm!
Tăng Tử hỏi: “Có nhất thiết phải có xác để tế lễ không? Cúng cúng chán có được không?” Khổng Tử nói: “Người tế để tang thì phải có xác, xác phải là cháu trai. Cháu trai còn nhỏ, để người khác khiêng. Nếu không có cháu trai thì nhận đi. Họ cùng họ. Tế để tang hẳn là ghê tởm, không thể thực hiện được. Tế để tang mà không có thi thể là dấu hiệu của tang lễ. Khổng Tử nói: “Có Âm Âm, có Dương Âm.” Tăng Tử hỏi: “Chúng ta không nên cúng tế để tang sao?”, Âm Yên và Dương Viêm là gì?” Khổng Tử nói: “Con cả chết vì Vì để tang, con chung không thể kế vị, tế lễ tốt lành là động vật đặc biệt, nếu không có tế lễ thì không có xiềng xích, không có rượu huyền, không kiếm được lợi nhuận, đây gọi là Yin Yan. Bất cứ ai có tang, không có người sau, đều tế cho con trai cả, màu trắng của người đứng đầu nhà được tôn trọng ở đông phòng, đây gọi là Yang Yan.”
Có người gọi Vương Trọng Lãng là người đánh xe, người đánh xe nghe được chuyện này liền nói: “Yi Ku Ku đã thành công”.
Uống: rượu nặng, rượu gạo và rượu nguyên chất, rượu kê và rượu nguyên chất, rượu Liang và rượu nguyên chất, hoặc rượu như rượu, rượu kê và rượu kê, bùn, nước, rượu, gạo nếp.
Có hai Dunn của gia đình Yu, bốn liên của gia đình Xiahou, sáu hus của gia đình Yin và bát quái của gia đình Chu. Zu, có tộc Yu với 桡, tộc Xiahou với 塡, tộc Yin với Chun, và tộc Chu với Fangzu. Gia tộc Xiahou sử dụng Jingdou, Yinyudou và Zhouxiandou. Còn có Vu gia Phúc Nguyên, Hạ Hầu gia tộc Shan, Ân Hỏa, Chu Long Chương. Họ Dự thờ đầu, họ Hạ Hầu thờ trái tim, họ Yin thờ gan, họ Chu thờ phổi. Hạ Hầu gia nổi tiếng Minh Thủy, Ân nổi tiếng Lý, Chu nổi tiếng rượu. Có năm mươi quan viên của Ngu gia, một trăm quan viên của Hạ Hầu gia, hai trăm quan chức của Ân gia, và một trăm quan chức của Chu gia. Có Tùy của Ngu gia, vải lụa của Hạ Hầu gia, Trùng Nha của Ân gia, ngọc bích của Chu gia.
Người đứng đầu đảo Kyushu vào đất nước của Thiên Tử và được gọi là Mu. Hoàng đế cùng họ thì gọi là chú; nếu khác họ thì gọi là chú; người ngoài thì gọi là chúa, ở trong nước thì gọi là vua. Mặc dù chúng lớn ở Dongyi, Beidi, Xirong và Nanman nhưng chúng được gọi là Zi. Bên trong tự xưng là Bất Cổ, bên ngoài tự xưng là Vương Lão. Khi một thường dân Xiaohou vào đất nước của Thiên tử, anh ta được gọi là một người nào đó, bên ngoài anh ta được gọi là con trai, và anh ta tự gọi mình là Gu. Hoàng đế nên đứng về phía ông, và các hoàng tử sẽ nhìn thấy hoàng đế từ phía bắc và tỏ lòng kính trọng với ông. Thiên Tử nên đứng yên, đối mặt với các hoàng tử ở phía đông và các hoàng tử ở phía tây, và gọi đó là triều đại.
Ăn trong tang chế tuy là xấu xa nhưng sẽ thỏa mãn cơn đói, đói mà bỏ bê đồ đạc cũng là bất lịch sự, khi no mà quên than khóc cũng là bất lịch sự. Quân tử có bệnh nếu không nhìn rõ, không nghe rõ, không hành động đúng đắn và không biết đau buồn. Vì vậy, nếu có người bệnh, uống rượu và ăn thịt, thì năm mươi tuổi thì không bị hoại diệt, sáu mươi tuổi thì không bị hoại diệt, bảy mươi tuổi mà uống rượu và ăn thịt thì không bị hoại tử. sẽ chết. Nếu bạn có đồ ăn, bạn sẽ không đi khi có người gọi bạn đi ăn. Đối với những người lập công lớn thì chôn cất phù hợp với người, nếu người ta ăn thì đảng của họ cũng ăn, còn những người không thuộc đảng của họ thì không ăn được. Nếu chức năng yếu thì ăn rau trái, uống nước si-rô, phô mai không muối. Nếu không ăn được thì có thể ăn muối và phô mai. Khổng Tử nói: “Thân có vết thì tắm; đầu có vết thương thì tắm; có bệnh thì uống rượu và ăn thịt. Phá vô sinh là bệnh, quân tử không làm như vậy.” . Tiêu diệt mà chết, quân tử gọi là không có con.”
Yu Dao Ji nói: "Tôi xấu hổ vì Kang Bo vì những suy nghĩ về đạo đức và sự hòa hợp của anh ấy; tôi xấu hổ về khả năng văn chương vì ý chí kiên cường và chính trực của anh ấy. Từ giờ trở đi, tôi sẽ cho anh mọi thứ."
Khi hoàng đế và các hoàng tử không có việc gì làm, họ có ba ruộng: một ruộng để đậu khô, ruộng thứ hai dành cho khách, ruộng thứ ba dành cho nhà bếp của vua. Nếu ruộng không được sử dụng vào mục đích gì thì bị coi là thiếu tôn trọng; nếu ruộng không được đối xử lịch sự thì bị cho là bạo lực. Hoàng đế không bao vây, và các hoàng tử không ẩn mình khỏi đám đông. Nếu hoàng đế giết ông ta, ông ta sẽ đến Đại Thủy; nếu các hoàng tử giết ông ta, ông ta sẽ đến Xiaosui; nếu quan chức giết ông ta, ông ta sẽ không giúp đỡ xe ngựa nữa. Khi xe ngựa dừng lại, mọi người đi săn. Đại tế cá, sau đó người Vũ tiến vào Zeliang. Chó rừng hiến tế động vật rồi đi săn trên đồng. Chim bồ câu biến thành đại bàng và sau đó là rồng được dựng lên. Cỏ cây rải rác, rồi chúng tôi tiến vào rừng núi. Côn trùng không đốt, không đốt ruộng, không ăn, không đẻ trứng, không giết bào thai, không giết con, không lật tổ.
《Đầu đuôi ĐB》Tất cả nội dung đều đến từ Internet hoặc được cư dân mạng tải lên,Công ty TNHH Truyền thông Văn hóa Ngũ Hành Huân NgọcChỉ quảng bá tiểu thuyết của tác giả gốc. Kính mời các bạn sách ủng hộ và sưu tầm《Đầu đuôi ĐB》chương mới nhất。