gợi ý:Hãy nhớ địa chỉ trang web mới nhất của trang web này:sl998.com!Để hưởng ứng lời kêu gọi hành động làm sạch Internet trên toàn quốc, trang này đã dọn sạch tất cả các tiểu thuyết liên quan đến nội dung khiêu dâm, dẫn đến một số lượng lớn sách bị nhầm lẫn.,Nếu bạn mở link và thấy đó không phải là cuốn sách bạn muốn đọc thì hãy nhấn vào biểu tượng tìm kiếm phía trên để tìm kiếm lại cuốn sách đó.,Cảm ơn bạn đã ghé thăm!
Chú Hạ Lan 138Triệu từ 715043Người ta đã đọc tuần tự hóa
《Thống kê Loto》
Yin Zhongjun đọc kinh Phật và nói: "Đạo lý cũng phải là A Du Shang."
Vương Công có ngôn từ rõ ràng, ý tưởng đơn giản, có thể diễn đạt được, nhưng đọc ít và khá xuất sắc. Có người cho rằng hiếu thảo luôn có ý tưởng mới và không làm phiền ông.
Wang Sizhou và Yin Zhongjun vừa nói vừa thở dài: "Biệt thự của Ji bí ẩn đến mức bọ chét đã viết về nó. Yin Chen mạnh mẽ đến mức nguồn gốc của anh ta không thể dò được."
Ở quận Thiên Tử: một ngàn dặm vuông là một trăm dặm vuông. Chín trong số chúng bị phong ấn trong phạm vi một trăm dặm, và chín mươi mốt trong một trăm dặm còn lại. Hai mươi mốt người có bán kính bảy mươi dặm cũng bị phong ấn - mười người có bán kính trăm dặm, và hai mươi chín người có bán kính mười dặm; còn lại, tám mươi người là một trăm dặm vuông, và bảy mươi mốt là những người có diện tích mười dặm vuông. Ngoài ra, bán kính năm mươi dặm là sáu mươi ba - bán kính một trăm dặm là mười lăm, bán kính mười dặm là bảy mươi lăm; còn lại là sáu mươi bốn có bán kính một trăm dặm, bán kính mười dặm là chín mươi sáu. Trong số các hoàng tử, có chín người có thể nuôi chín người, trung sĩ có thể nuôi mười tám người, thượng sĩ có thể nuôi ba mươi sáu người. Quan cao cấp nuôi bảy mươi hai người, thượng thư nuôi hai trăm tám mươi tám người. Bạn nuôi sống 2.880 người. Các bộ trưởng của tiểu bang nuôi 216 người, và nhà vua nuôi 2.160 người. Bộ trưởng nước nhỏ có thể nuôi một trăm bốn mươi bốn người, còn vua có thể nuôi một nghìn bốn trăm bốn mươi người. Các bộ trưởng của một nước thứ yếu nhận lệnh của vua cũng giống như các bộ trưởng của một nước nhỏ. Các quan của hoàng đế là ba người giám sát, những người phụ trách vương quốc của các hoàng tử, lương của họ được coi là bộ trưởng của các hoàng tử, chức danh của họ được coi là vua của các tiểu bang, và tiền lương của họ được lấy từ đất Phương Bá. Fang Bo là hoàng đế của triều đại, ông có thị trấn Tangmu trong quận của hoàng đế, và ông được coi là học giả của nhà Nguyên. Các hoàng tử trong nước sống trong một thế giới, nhưng các quan chức lớn không phải là hoàng tử của thế giới. Sứ thần lấy đức, chức tước theo công, nếu không phong tước hiệu thì được coi là quý nhân của hoàng đế để cai trị đất nước. Các quan lớn của các hoàng tử không phân biệt cấp bậc và tiền lương.
Nhà sư muốn ở chùa Waguan, Wang Gouzi đến nói chuyện với anh ta, sau đó bắt anh ta hát giáo lý. Nghĩa là vua nói: “Thánh nhân có tình cảm không?” Vua nói: “Không.” Chung hỏi: “Thánh nhân giống như cây cột?” Vua nói: “Như một kế hoạch, tuy tàn nhẫn.” Nhưng kẻ làm giàu có tình cảm.” Hòa thượng nói: “Ai làm thánh ác?” Câu Tử bỏ đi mà không trả lời.
Binbi Nanxiang. Mùa xuân ở phía đông, mùa xuân nói là ngu xuẩn, nhưng nó là thứ thiêng liêng sinh ra vạn vật. Miền nam là mùa hè, mùa hè là lời dối trá, nuôi dưỡng nó, lớn lên nó, dối trá và nhân từ. Mùa thu ở phương Tây, mùa thu là biểu hiện của nỗi buồn, nỗi buồn được đo bằng thời gian và là người giữ lẽ phải. Mùa đông ở phía bắc, mùa đông ở giữa, và ở giữa ẩn náu. Đây là lý do tại sao việc thành lập Thiên Tử dựa trên hiền nhân và nhân từ ở bên trái và chính nghĩa và chính nghĩa ở bên phải. Jiebi Dongxiang vừa là chủ vừa là khách. Thầy phải sống ở phương Đông, phương Đông là mùa xuân, mùa xuân là nguồn gốc của vạn vật, chủ nhân tạo ra nó, là nguồn gốc của vạn vật. Tháng ba, người thành linh hồn, tháng thứ ba, người thành giờ, cho nên lễ tiết có ba nhượng bộ, lập quốc phải lập ba bộ trưởng. Ba vị khách là nền tảng của chính trị và tôn giáo và là đồng minh lớn của lễ nghi.
Vì vậy, người quân tử trước tiên phải thận trọng về đức hạnh. Có người có đức, có đất đối với người, có của cải đối với đất, có của cải có công dụng. Đức là nền tảng, giàu có là mục đích. Nền tảng bên ngoài là mục đích bên trong, đấu tranh vì dân và cho đi của cải. Cho nên của cải tích tụ thì dân tản mác, của cải phân tán thì dân chúng tụ tập. Vì vậy, cái gì mâu thuẫn với cái gì đó và đi ra thì nó cũng đi ngược lại với điều đã nói; nếu cái gì mâu thuẫn và đi vào thì nó cũng đi ra trái với điều đã nói. “Kang Gao” nói: “Nhưng số phận không phải lúc nào cũng giống nhau, tốt thì được, không tốt thì mất. “Sở Sở” nói: “Ở Sở không có gì đáng trân trọng, chỉ có việc tốt mới đáng trân trọng.” Chú nói: “Người chết không đáng trân trọng, mà lòng nhân từ và người thân mới đáng trân trọng.”
Wang Dun là tướng quân và nắm giữ Yuzhang. Wei Jie thoát khỏi sự hỗn loạn và đến Dudu từ Luo, họ rất vui khi gặp nhau và nói chuyện rất lâu. Khi đó Xie Kun được bổ nhiệm làm sử gia trưởng, Dun nói với Kun: "Không ngờ ở Yongjia, tôi lại nghe thấy tiếng Zhengshi, nếu A Ping ở đây, tôi chắc chắn sẽ lại gục ngã."
《Thống kê Loto》Tất cả nội dung đều đến từ Internet hoặc được cư dân mạng tải lên,GAME CỰC HOT, CHƠI CỰC ĐỈNHChỉ quảng bá tiểu thuyết của tác giả gốc. Kính mời các bạn sách ủng hộ và sưu tầm《Thống kê Loto》chương mới nhất。