gợi ý:Hãy nhớ địa chỉ trang web mới nhất của trang web này:sl998.com!Để hưởng ứng lời kêu gọi hành động làm sạch Internet trên toàn quốc, trang này đã dọn sạch tất cả các tiểu thuyết liên quan đến nội dung khiêu dâm, dẫn đến một số lượng lớn sách bị nhầm lẫn.,Nếu bạn mở link và thấy đó không phải là cuốn sách bạn muốn đọc thì hãy nhấn vào biểu tượng tìm kiếm phía trên để tìm kiếm lại cuốn sách đó.,Cảm ơn bạn đã ghé thăm!
Trâu Cổ Lan 729Triệu từ 636479Người ta đã đọc tuần tự hóa
《Cầu bạch thủ》
Khi mẹ của Guo Zhaozi qua đời, ông hỏi Zizhang: “Đàn ông và phụ nữ được đặt trong mộ ở đâu?” Zizhang nói: “Trong đám tang của Tư Đồ Jingzi, hai vợ chồng nhìn nhau, người đàn ông là Xixiang, còn người phụ nữ là Đông Tường." Anh ta nói: "Hừ! Không." Anh ta nói: "Tôi đang có tang và cũng thật xấu hổ. Bạn tận tâm với nó, khách là khách, chủ là chủ - phụ nữ và đàn ông đều từ Tây Tường."
Lý Hồng Đô thường than thở không gặp được mình. Biết nhà mình nghèo khó, Ân Dương Châu hỏi: “Có thể bẻ cong tham vọng trăm dặm được không?” Lý đáp: “Ta đã nghe tiếng thở dài của cổng bắc từ lâu. Một con vượn tội nghiệp lao vào rừng, Làm sao hắn có thể chọn cây được!” Thế là hắn được phong huyện Yên.
Ju Bo Huân nhìn thấy bạn mình bị bệnh từ xa, và khi kẻ trộm tấn công quận, bạn của anh ta đã nói với Ju Bo: "Bây giờ tôi đã chết, vì vậy bạn có thể đi!" Ju Bo nói: "Bạn đến để gặp tôi từ xa." , và bạn ra lệnh cho tôi phải đi. Làm sao bạn có thể đánh bại công lý để sống sót? Jubo Xun đã làm điều ác gì? " Khi tên trộm đến, hắn nói với Jubo: "Quân đội đã đến, và cả quận trống rỗng. Ai Bạn có phải là người đàn ông dám đứng một mình không?" Jubo nói: "Bạn tôi bị bệnh, và tôi không thể giao phó anh ấy cho anh ấy. Tôi thà ở bên anh ấy. Tôi đang lấy đi mạng sống của bạn tôi. " Bọn cướp nói với nhau: "Chúng ta là một thế hệ bất chính, đã vào nước chính nghĩa!" Sau đó, ông ta dẫn quân trở lại và chiếm được cả quận.
Người qua sông thường rủ nhau đến chòi mới để mượn hoa và mở tiệc vào những ngày đẹp trời. Chu Hậu ngồi xuống thở dài: "Phong cảnh cũng không có gì đặc biệt, chỉ là núi sông khác nhau mà thôi!" Mọi người nhìn nhau, rơi nước mắt. Nhưng Tể tướng Vương lại kinh ngạc thay đổi sắc mặt, nói: “Khi chúng ta hợp tác với hoàng gia để chinh phục Trung Quốc, tại sao chúng ta phải đối mặt với nhau như tù nhân của Chu?”
Khổng Tử đi ngang qua bên núi Thái Sơn, trong mộ có một người phụ nữ đang khóc, ông đang than khóc, sư phụ nghe theo. Sứ giả Tử Lộ hỏi: “Khi ngài khóc, có vẻ như ngài đang lo lắng.” Ông nói: “Tuy nhiên, ngày xưa chú tôi chết vì hổ, chồng tôi lại chết, bây giờ con trai tôi lại chết”. Thầy nói: “Sao con không đi?” Thầy nói: “Không có chính quyền khắc nghiệt.” Thầy nói: “Người trẻ tuổi biết điều này, chính quyền khắc nghiệt còn hung dữ hơn hổ.”
Yu Xiaozhengxi nếm thử nhưng không trả lại. Ruan, vợ của Liu Wan'an, cùng con gái lên tầng trên của thành phố Anling. Anh ta trở về nhà với đôi cánh của mình, cưỡi ngựa tốt và bảo vệ các tướng lĩnh. Ruan nói với cô gái: "Nghe nói anh Dư có thể cưỡi ngựa, làm sao tôi nhìn thấy được?" Người phụ nữ nói với Yi, sau đó anh mở đường và vòng ngựa lại, sau hai vòng đầu tiên, con ngựa rơi xuống đất. tiếp đất với vẻ mặt bình thản.
《Cầu bạch thủ》Tất cả nội dung đều đến từ Internet hoặc được cư dân mạng tải lên,Công ty TNHH Truyền thông Văn hóa Ngũ Hành Huân NgọcChỉ quảng bá tiểu thuyết của tác giả gốc. Kính mời các bạn sách ủng hộ và sưu tầm《Cầu bạch thủ》chương mới nhất。