gợi ý:Hãy nhớ địa chỉ trang web mới nhất của trang web này:sl998.com!Để hưởng ứng lời kêu gọi hành động làm sạch Internet trên toàn quốc, trang này đã dọn sạch tất cả các tiểu thuyết liên quan đến nội dung khiêu dâm, dẫn đến một số lượng lớn sách bị nhầm lẫn.,Nếu bạn mở link và thấy đó không phải là cuốn sách bạn muốn đọc thì hãy nhấn vào biểu tượng tìm kiếm phía trên để tìm kiếm lại cuốn sách đó.,Cảm ơn bạn đã ghé thăm!
Anh em Wang Ziyou và Zijing cùng nhau bày tỏ lòng kính trọng đối với con cháu của Gaoshi và ca ngợi họ. Zi ngưỡng mộ sự cao quý của Jing Dan, và Zi You nói: "Tôi không chậm chạp như một vị tướng dài."
Tử Vân nói: “Kẻ ác là kẻ nghèo hèn kiêu ngạo; kẻ giàu có là kẻ kiêu ngạo; kẻ kiêu ngạo là kẻ trộm, và kẻ kiêu ngạo là kẻ làm loạn.” Kẻ lễ nghi thì dựa vào tình người, là kẻ nghĩ đến nhà người. Vì vậy, việc hiền nhân kiểm soát của cải và danh dự cũng giúp người giàu không kiêu ngạo, không để người nghèo khi nghèo. Tử Vân nói: “Trên đời chỉ có mấy người nghèo mà yêu hạnh phúc, giàu mà yêu lịch sự, ở nơi công cộng lại ôn hòa”. dẫn đến thuốc độc.'" Cho nên đất nước dài không quá nghìn cỗ xe, Kinh đô không quá trăm con gà lôi, của cải một gia đình không quá trăm cỗ xe. Trong số những người ở làng này, các hoàng tử vẫn có hàng xóm của mình.
Khi cầm vũ khí của hoàng đế, anh ta sẽ ở thế cân bằng, nhà vua sẽ được cân bằng, vĩ nhân sẽ được xoa dịu, và học giả sẽ được nâng lên.
Người đứng đầu đảo Kyushu vào đất nước của Thiên Tử và được gọi là Mu. Hoàng đế cùng họ thì gọi là chú; nếu khác họ thì gọi là chú; người ngoài thì gọi là chúa, ở trong nước thì gọi là vua. Mặc dù chúng lớn ở Dongyi, Beidi, Xirong và Nanman nhưng chúng được gọi là Zi. Bên trong tự xưng là Bất Cổ, bên ngoài tự xưng là Vương Lão. Khi một thường dân Xiaohou vào đất nước của Thiên tử, anh ta được gọi là một người nào đó, bên ngoài anh ta được gọi là con trai, và anh ta tự gọi mình là Gu. Hoàng đế nên đứng về phía ông, và các hoàng tử sẽ nhìn thấy hoàng đế từ phía bắc và tỏ lòng kính trọng với ông. Thiên Tử nên đứng yên, đối mặt với các hoàng tử ở phía đông và các hoàng tử ở phía tây, và gọi đó là triều đại.
Có quan tài bằng ngói của nhà họ Vu, quan tài của nhà họ Hạ Hầu, quan tài của nhà Chu, quan tài của người Ân, quan tài của người Chu trên tường. Người Chu dùng quan tài và quan tài của người Ân để chôn cất những người đưa tang dài, người Chu chôn những người đưa tang ở giữa và những người đưa tang ở dưới bằng quan tài của gia đình Xiahou, còn dùng quan tài bằng ngói của nhà Yu để chôn những người đưa tang không có quần áo.
Tử Cống hỏi về tang chế, Khổng Tử nói: “Tôn kính là cao nhất, tang chế là thứ hai, hiếm muộn là thấp nhất. Màu sắc gọi là tình cảm, vẻ mặt đau khổ gọi là khuất phục”. nói: “Việc tang anh em được ghi vào sách. Đó là kế hoạch.” Quân tử không lấy tang của ai, cũng không nên lấy tang của ai. Khổng Tử nói: “Thiếu Liên và Đại Liên giỏi để tang, ba ngày không nhàn rỗi, ba tháng không hiểu, tang ba năm, lo lắng ba năm. Họ cũng là con trai của Dongyi.”
Có một người tên là Chu Phong người Lữ, Ai Công chân thành yêu cầu gặp mặt nhưng anh ta từ chối. Công tước nói: “Phu quân!” Sứ giả hỏi: “Dự gia không tỏ ra tin tưởng với dân, nhưng dân lại tin, còn Hạ Hầu gia không tỏ ra tôn trọng dân, nhưng dân lại tôn trọng họ.” , làm sao họ có thể làm gì để lấy được thứ này từ người dân?" Ông nói với ông: "Giữa đống đổ nát và lăng mộ, người dân than khóc mà không gửi lời chia buồn đến người dân; trong đền thờ tổ tiên Sheji, họ tôn trọng người dân mà không dâng lễ vật tôn trọng họ. Người Yin đã tuyên thệ và người dân đứng về phía, và người Chu đã tổ chức một cuộc họp và người dân bắt đầu nghi ngờ. Nếu bạn không tôn trọng phép xã giao, công lý, lòng trung thành và sự chân thành, ngay cả khi bạn Cứ khăng khăng như vậy thì người ta sẽ không hiểu sao?”
Wang Changshi là Zhongshu Lang, và anh ta đã đến tỏ lòng kính trọng với anh ta. Trời đang có tuyết, Thường Thực xuống xe ngoài cửa, mặc lễ phục đi vào trong bộ trưởng. Từ xa nhìn một cách kính cẩn, hắn thở dài: “Trên đời này đã không còn giống con người nữa rồi!”
Khi Yến phục vụ quân tử, ăn trước rồi mới ăn xong, không bỏ cơm và không lãng phí, ăn miếng cơm nhỏ càng sớm càng tốt, đếm đồ ăn mà không nhìn. Người khách ngượng ngùng, khi nói thì dừng lại. Vị khách ở bên trái, và ông chủ uống rượu ở bên phải; Jiejue, Xiejue và Zhenjue đều ở bên phải. Cá xấu hổ thì chui vào đuôi, mùa đông thì vây phải tròn trịa, mùa hè thì hy sinh vây bên phải. Nếu mọi thứ đều hài hòa thì hãy giữ nó ở bên phải và sống bên trái. Đồng tiền khen ngợi đến từ bên trái, và chỉ dụ đến từ bên phải. Kẻ hầu coi xác chẳng khác nào kẻ hầu của vua. Khi lên xe, anh ta cầm dây cương bên trái và được vinh danh bên phải, uống rượu như một lễ vật hiến tế cho các tiêu chuẩn bên trái và bên phải. Ai xấu hổ vì có miếu thờ thì sẽ dâng lễ vật trong miếu mình. Quân tử không ăn béo. Chàng trai bước đi không theo sau, khi nâng cao uy quyền, anh ta ngồi xuống cúng tế và uống rượu. Giặt gì cũng phải giặt. Phổi của gia súc và cừu được tách ra khỏi tim. Ai xấu hổ, ngượng ngùng không phải là Tề Kỳ. Nếu chọn hành lá cho quân tử sẽ bỏ được phần gốc và phần dưới. Những người xấu hổ sẽ hy sinh đôi tai của họ bằng mỏ của họ. Tôn giả coi người bên trái là cấp trên. Những người tôn trọng cái nồi có mũi trước mặt họ. Những kẻ uống rượu, ăn uống hay tổ chức tiệc sẽ không ngồi xuống. Đừng xấu hổ nếu bạn không trở thành quý tộc. Mùi tanh của gia súc, cừu, cá nên loại bỏ bằng cách gặm và cắt thành thịt; nai sừng tấm và lợn rừng nên loại bỏ và cắt thành từng miếng. Cắt hành lá như hành lá và làm mềm khi chúng còn mạnh. Có người bẻ chân, hy sinh phổi, ngược lại không ngồi xuống, đốt cũng vậy. Cái xác đang ngồi.
《TK loto đuôi》Tất cả nội dung đều đến từ Internet hoặc được cư dân mạng tải lên,Công ty TNHH Truyền thông Văn hóa Ngũ Hành Huân NgọcChỉ quảng bá tiểu thuyết của tác giả gốc. Kính mời các bạn sách ủng hộ và sưu tầm《TK loto đuôi》chương mới nhất。