gợi ý:Hãy nhớ địa chỉ trang web mới nhất của trang web này:sl998.com!Để hưởng ứng lời kêu gọi hành động làm sạch Internet trên toàn quốc, trang này đã dọn sạch tất cả các tiểu thuyết liên quan đến nội dung khiêu dâm, dẫn đến một số lượng lớn sách bị nhầm lẫn.,Nếu bạn mở link và thấy đó không phải là cuốn sách bạn muốn đọc thì hãy nhấn vào biểu tượng tìm kiếm phía trên để tìm kiếm lại cuốn sách đó.,Cảm ơn bạn đã ghé thăm!
Mạnh Shetige 724Triệu từ 637376Người ta đã đọc tuần tự hóa
《Đà Nẵng 1 Phút》
Wang Sengen khinh thường Lin Gong, Lan Tian nói: "Đừng bắt chước anh trai của bạn. Anh trai của bạn kém hơn Yi."
Đây là tháng bắt đầu mùa đông. Ba ngày sau khi bắt đầu mùa đông, Taishi đến gặp hoàng đế và nói: Vào một ngày nào đó, mùa đông bắt đầu, đức hạnh ở trong nước. Hoàng đế là Tề. Vào ngày đầu đông, hoàng đế đích thân chỉ huy ba hoàng tử, chín bộ trưởng và quan chức đón mùa đông ở ngoại ô phía bắc, trả thù, ban thưởng cho người chết và tỏ lòng thương cảm với trẻ mồ côi và góa phụ. Đây là tháng của tháng, sử gia vĩ đại được lệnh thách thức Guice, bói toán vận mệnh và xui xẻo, đồng thời kiểm tra đảng phái, khi đó tội ác sẽ không được che đậy.
Tang lễ vua: ngày thứ ba trao quyền trượng cho vợ con, sau tang lễ ngày thứ năm trao quyền trượng cho vợ đại thần. Con trai bác sĩ có một cây gậy ngoài cửa phòng ngủ, ông ta giữ nó trong cửa; người vợ, một người phụ nữ đã có gia đình, có một cây gậy bên cạnh, khi bà lên ngôi, bà đã để người khác cầm nó. . Con trai nếu được vua truyền thì bỏ cây gậy ra; nếu vua có lệnh thì lấy cây gậy đi; nếu thi thể sau khi nghe bói toán có chuyện gì thì bỏ cây gậy ra. Bậc vĩ nhân sẽ dùng cây trượng để theo người cai trị, còn cây trượng sẽ theo cây trượng để đến với quan lớn. Lễ tang quan chức cấp cao: Sau ba ngày để tang, ông chủ, bà nội trợ và người nhà đều đội tang. Đại nhân sẽ bỏ trượng nếu được vua ra lệnh, nếu được đại thần ra lệnh thì dùng trượng, vợ sẽ bỏ trượng nếu được lệnh và nếu được lệnh. để làm như vậy, cô ấy sẽ cung cấp cho cô ấy các nhân viên. Lễ tang thư sĩ: tang lễ làm ngày thứ hai và lễ triều đình làm ngày thứ ba, ông chủ dùng trượng, cung nữ dùng trượng. Vợ của vua phải như quan lớn, vợ của quan lớn thì phải như quan lớn. Con cái đều là gậy gộc, không dùng nó để lên ngôi. Khi quan khóc trong tang lễ thì dùng trượng, khi khóc thì dùng trượng để xếp quan tài. Người nào vứt bỏ cây gậy của mình thì bẻ gãy nó và trao nó cho ẩn sĩ.
Chủ nhà chào đón khách và giới thiệu cá nhân, khách cũng làm theo. Về phía ngoài cửa, chủ nhà cúi chào khách và giới thiệu, còn khách tự mình bước vào, không phân biệt cao thấp. Ba lạy bậc thềm, ba nhượng bộ để tiếp khách, các nghi lễ cúng, cúng, khen thưởng, cam chịu rất phức tạp. Và giới thiệu về tỉnh. Về phần khách, họ ngồi dâng lễ vật và đứng lên uống rượu. Đầu hàng mà không say, ý nghĩa của việc giết chóc là khác nhau.
Zhi Daolin đi về phía đông và gặp Wang Ziyou và những người anh em của anh ta. Ngoài ra, có người hỏi: “Bạn nghĩ gì về các vị vua?” Câu trả lời là: “Tôi nhìn thấy một đàn quạ cổ trắng, nhưng khi nghe thấy chúng phát ra âm thanh khàn khàn”.
Ông Shu Ce chơi đàn hạc và đàn hạc trước mặt, ông ngồi xuống và di chuyển nó, cẩn thận không vượt qua nó. Sau tất cả những lần ngồi trống, hãy ngồi trước tất cả đồ ăn. Bạn sẽ được an toàn khi ngồi xuống, và khuôn mặt bạn sẽ trông đẹp hơn. Nếu không bằng người lớn thì đừng nói gì cả. Nếu bạn nhìn thẳng, bạn sẽ lắng nghe một cách tôn trọng. Đừng đàn áp lý thuyết, đừng giống nhau. Đó phải là quá khứ, và anh ta sẽ được gọi là cựu vương. Ngồi trước mặt quý ông: Thưa ông, nếu ông hỏi tôi thì cuối cùng ông sẽ đúng. Cầu nghiệp thì bắt đầu, cầu lợi thì bắt đầu. Tiếng gọi của người cha không hứa hẹn, tiếng gọi của người chồng không có lời hứa hẹn, nhưng anh đứng dậy. Không còn chỗ trống để ngồi vào chỗ tôn trọng. Tôi không thể chịu được khi nhìn thấy bạn. Nến được thắp lên, bữa ăn được thắp sáng và khách được phục vụ. Ngọn nến đã biến mất và lời tái bút đã biến mất. Đừng la mắng con chó trước khi tôn trọng khách. Hãy để thức ăn được ăn mà không khạc nhổ.
Hoàng đế Wu cố gắng đầu hàng nhà vua Wu Zi, và Wu Zi phục vụ thức ăn bằng đồ dùng tráng men. Có hơn một trăm người hầu gái, tất cả đều mặc quần lụa (quần áo) và tự tay bưng thức ăn, đồ uống. Cá heo bụ bẫm và có mùi vị khác thường. Hoàng đế ngạc nhiên hỏi chuyện thì trả lời: “Uống lợn với sữa người.” Hoàng đế rất khó chịu và bỏ đi trước khi ăn xong. Tác phẩm không rõ của Wang và Shi.
《Đà Nẵng 1 Phút》Tất cả nội dung đều đến từ Internet hoặc được cư dân mạng tải lên,Công ty TNHH Truyền thông Văn hóa Ngũ Hành Huân NgọcChỉ quảng bá tiểu thuyết của tác giả gốc. Kính mời các bạn sách ủng hộ và sưu tầm《Đà Nẵng 1 Phút》chương mới nhất。