gợi ý:Hãy nhớ địa chỉ trang web mới nhất của trang web này:sl998.com!Để hưởng ứng lời kêu gọi hành động làm sạch Internet trên toàn quốc, trang này đã dọn sạch tất cả các tiểu thuyết liên quan đến nội dung khiêu dâm, dẫn đến một số lượng lớn sách bị nhầm lẫn.,Nếu bạn mở link và thấy đó không phải là cuốn sách bạn muốn đọc thì hãy nhấn vào biểu tượng tìm kiếm phía trên để tìm kiếm lại cuốn sách đó.,Cảm ơn bạn đã ghé thăm!
Chí Định Hải 307Triệu từ 63170Người ta đã đọc tuần tự hóa
《TK lần xuất hiện》
Khi một quan chức gặp nhà vua, nhà vua tôn thờ ông ta và làm nhục ông ta. Khi một học giả gặp một bác sĩ, anh ta bị bác sĩ làm nhục. Khi họ gặp nhau lần đầu ở cùng một đất nước, ông chủ đã tôn thờ anh và làm nhục anh. Nếu là vua, là học giả thì không nên lạy; không phải là quan thì phải lạy. Dù một đại thần có khiêm tốn với các bộ trưởng của mình thì ông ấy cũng phải tỏ lòng tôn kính họ.
Wang Changshi bị ốm và khó giao tiếp với người thân. Khi Lâm tiên sinh tới, người gác cổng đột nhiên mở cửa nói: “Có người lạ ở cửa, ta không dám mở”, nhà vua cười nói: “Chắc chắn là Lâm tiên sinh.”
Vợ Hứa Vân là con gái của Nguyễn Vi Vi, đức hạnh như em gái nhưng lại vô cùng xấu xí. Việc trao đổi quà hóa ra là không hợp lý, gia đình vô cùng lo lắng. Khi có khách đến Huệ Vân, người phụ nữ ra lệnh cho người giúp việc nhìn anh ta và trả lời: “Là Hoàn Lãng.” Hoàn Lãng còn gọi là Hoàn Phàm. Nữ nhân nói: “Yên tâm, Huân sẽ khuyên ngươi vào.” Hoàn Quả nói với Từ Vân: “Nhà Nguyễn đã gả một cô gái xấu xí cho nhà Thanh, nên chắc chắn có ý đồ gì đó, nhà Thanh Triều đại nên kiểm tra xem." Sau đó Xu quay vào trong. Vừa nhìn thấy vợ, anh đã muốn ra ngoài. Người phụ nữ nghĩ rằng mình sẽ không thể lấy lại được khả năng kiểm soát sau khi bước ra ngoài nên đã bám lấy đoàn tàu và dừng nó lại. Hứa Ân nói: "Phụ nữ có bốn đức tính, ở địa vị của ngươi có bao nhiêu đức tính?" Người phụ nữ nói: “Cô dâu còn thiếu ngoại trừ anh. Tuy nhiên, có hàng trăm nhân tài, bạn có bao nhiêu? Hứa Vân: "Hết thảy đều chuẩn bị xong." Người phụ nữ nói: “Hành vi đầu tiên của chồng tôi là đức hạnh. Nếu anh dâm đãng nhưng không có đạo đức thì chuẩn bị sẵn sàng cho mọi việc có nghĩa là gì?” “Vân xấu hổ nên mới tôn trọng nhau.
Đi theo anh Yu và đừng băng qua đường và nói chuyện với người khác. Gặp thầy trên đường, anh tiến về phía trước, đứng thẳng, nắm tay. Nếu bạn nói chuyện với anh ấy, anh ấy sẽ đúng; nếu bạn không nói chuyện với anh ấy, anh ấy sẽ rút lui.
Xiang Xiong là người đứng đầu hành chính của Hà Nội, và ông đã không thực hiện nhiệm vụ chính thức, Liu Huai, tỉnh trưởng, đã rất tức giận và đuổi ông đi cùng với các nhân viên của mình. Hùng Hậu tên là Hoàng Môn Lãng, Lưu là người hầu, ban đầu hai người không nói chuyện với nhau. Khi Hoàng đế Wu biết chuyện, ông đã ra lệnh cho Xiong khôi phục mối quan hệ tốt đẹp giữa quốc vương và các quan đại thần của mình, Xiong không còn cách nào khác ngoài tỏ lòng tôn kính với Liu. Ông lại cúi đầu và nói: "Tôi đến đây để nhận chỉ dụ của hoàng gia, nhưng Sự công bình giữa quốc vương và các quan đại thần là vô song, làm sao tôi có thể làm được điều đó?” Thế là ông ta rời đi ngay lập tức. Khi Hoàng đế Wu nghe tin vẫn còn bất hòa, ông tức giận hỏi Xiong: “Ta ra lệnh cho ngươi khôi phục lại mối quan hệ tốt đẹp giữa nhà vua và các quan đại thần, tại sao ngươi vẫn tốt như vậy?” Xiong nói: “Lão quân tử dùng phép lịch sự khi vào và rút lui, quân tử ngày nay đối xử với mọi người như thể họ đang tiến vào. Tướng quân sẽ quỳ xuống, và những người rút lui sẽ rơi xuống vực thẳm. Tôi ở Liuhe Nei, và tôi không phải là một nhà lãnh đạo quân sự. Tôi rất Thật may mắn. Hoàng đế và các quan đại thần được lập lại hòa bình có tốt không? Hoàng đế Wu làm theo.
Wang Ziyou từng đến Wuzhong và gặp một quan chức có nhà có tre rất tốt. Chủ nhân biết Tử Du sẽ tới đó, liền bày ra cơ sở vật chất, ngồi xuống nghe nhau nói chuyện. Vương Kiến Ngọc làm một con đường dưới gốc tre và huýt sáo hồi lâu. Chúa thất vọng, vẫn còn hy vọng vượt qua nên muốn ra ngoài. Ông chủ bực tức ra lệnh cho mọi người đóng cửa lại và không được nghe thấy gì. Nhà vua thưởng cho chủ mình điều này, nhưng ông vẫn ở lại ngồi đó, vui vẻ rồi bỏ đi.
Khi các hoàng tử tiễn vợ, các phu nhân sẽ được đưa về nước, được đối xử nhã nhặn như một phu nhân, khi đến nơi sẽ được đưa vào cùng với vợ của mình. Sứ thần nói: "Tôi không đủ nhạy cảm để phục vụ trong chùa tổ tiên Sheji. Tôi dám kiện một sứ thần nào đó lên chấp sự. " Sư phụ nói với anh ta: "Tôi đã từ chối dạy cho bạn những gì tôi đã nói trước đây. Nếu tôi dám bất kính thì phải đợi lệnh của ta.” Có người bày đồ dùng, chủ có người có người, người có người nhận. Khi vợ đi ra, chồng sai người đến nói với vợ: “Con trai tôi không nhạy cảm nên không chia cơm giàu được nên mới dám mách người phục vụ”. Không xứng đáng, ta cũng không dám trừng phạt hắn, nếu hắn dám vô lễ, nhất định phải chờ chết." Sứ giả lui về, sư phụ cung kính tiễn hắn rời đi. Nếu chú có mặt thì gọi là chú, nếu chú không có mặt thì gọi là anh, nếu không có anh trai thì gọi là chồng. Thầy có lời dạy: “Con trai như thế này không xứng đáng.” Họ còn được gọi là cô dì chị em.
《TK lần xuất hiện》Tất cả nội dung đều đến từ Internet hoặc được cư dân mạng tải lên,Công ty TNHH Truyền thông Văn hóa Ngũ Hành Huân NgọcChỉ quảng bá tiểu thuyết của tác giả gốc. Kính mời các bạn sách ủng hộ và sưu tầm《TK lần xuất hiện》chương mới nhất。