gợi ý:Hãy nhớ địa chỉ trang web mới nhất của trang web này:sl998.com!Để hưởng ứng lời kêu gọi hành động làm sạch Internet trên toàn quốc, trang này đã dọn sạch tất cả các tiểu thuyết liên quan đến nội dung khiêu dâm, dẫn đến một số lượng lớn sách bị nhầm lẫn.,Nếu bạn mở link và thấy đó không phải là cuốn sách bạn muốn đọc thì hãy nhấn vào biểu tượng tìm kiếm phía trên để tìm kiếm lại cuốn sách đó.,Cảm ơn bạn đã ghé thăm!
Trì Trùng Hỉ viết thư cho Tạ Công, nói: “Vương Cảnh Nhân nghe nói một năm sau, hắn còn trẻ, muốn đoạt chức vô địch, không biết đức hạnh Hoàn Công có sa sút hay không, sau khi bình phục sẽ bị con cháu kính sợ.” ?"
Ruan Sikuang tin vào Đại Pháp và càng tôn trọng nó hơn. Người con trai lớn còn nhỏ bỗng lâm bệnh. Vì con trai tôi là đứa con cưng của tôi nên tôi ngày đêm cầu nguyện Tam Bảo cho nó. Những người chân thành và chân thành chắc chắn sẽ được ban phước. Nhưng người con trai đã thất bại. Kết quả là anh ghét gia đình Shi và số phận của anh đã bị loại bỏ.
Liễu Thanh Tôn ở Thái Phủ phủ, lúc đó đại đa số người đều được hỏi ý kiến. Chỉ có Yu Zisong đam mê những thứ khác và không có thời gian rảnh rỗi. Sau này, vì bản tính tằn tiện và gia đình giàu có nên nói lệnh của Thái Phụ sẽ đổi lấy mấy chục triệu, mong có thể lợi dụng sự keo kiệt của hắn. Thái Phúc trong đám người hỏi Yu, Yu đã suy sụp và đã say khướt, áo choàng của anh ta rơi xuống vài lần, anh ta đội nó lên đầu, Xu trả lời: “Nhà quan chức cấp dưới có thể có hai hoặc mười triệu, và anh ta có thể lấy nó. tùy ý anh ấy.” Thế là anh ấy chấp nhận nó. Sau này có người nói với Yu điều này, Yu nói: “Có thể nói, mối quan tâm của kẻ ác dùng để đánh giá tấm lòng của quân tử”.
Mọi phép lịch sự của người hầu phải được trao cho người khác. Nếu người hầu bị giáng chức thì nhận, nếu không thì không. Nếu người hầu bị giáng chức thì sẽ chạm tay vào, nếu không sẽ bị khống chế từ phía dưới. Xe khách không được phép qua cổng. Phụ nữ không đứng thẳng. Chó và ngựa không được vào hội trường. Vì vậy, quân tử tóc vàng, chức vụ thấp hơn sẽ không xông vào nước mà phải giữ đúng phong cách khi vào nước.
Khi mẹ của Guo Zhaozi qua đời, ông hỏi Zizhang: “Đàn ông và phụ nữ được đặt trong mộ ở đâu?” Zizhang nói: “Trong đám tang của Tư Đồ Jingzi, hai vợ chồng nhìn nhau, người đàn ông là Xixiang, còn người phụ nữ là Đông Tường." Anh ta nói: "Hừ! Không." Anh ta nói: "Tôi đang có tang và cũng thật xấu hổ. Bạn tận tâm với nó, khách là khách, chủ là chủ - phụ nữ và đàn ông đều từ Tây Tường."
《Đà Nẵng 1 Phút》Tất cả nội dung đều đến từ Internet hoặc được cư dân mạng tải lên,Công ty TNHH Truyền thông Văn hóa Ngũ Hành Huân NgọcChỉ quảng bá tiểu thuyết của tác giả gốc. Kính mời các bạn sách ủng hộ và sưu tầm《Đà Nẵng 1 Phút》chương mới nhất。