gợi ý:Hãy nhớ địa chỉ trang web mới nhất của trang web này:sl998.com!Để hưởng ứng lời kêu gọi hành động làm sạch Internet trên toàn quốc, trang này đã dọn sạch tất cả các tiểu thuyết liên quan đến nội dung khiêu dâm, dẫn đến một số lượng lớn sách bị nhầm lẫn.,Nếu bạn mở link và thấy đó không phải là cuốn sách bạn muốn đọc thì hãy nhấn vào biểu tượng tìm kiếm phía trên để tìm kiếm lại cuốn sách đó.,Cảm ơn bạn đã ghé thăm!
Hứa Tà Kiều 615Triệu từ 961214Người ta đã đọc tuần tự hóa
《đẩy thuyền》
Dưới thời trị vì của Hoàng đế Wu nhà Tấn, Xunxu là người giám sát Zhongshu và He Qiao là Ling. Chuyện kể rằng người tù và người lệnh đến chung một chiếc xe. Kiều có bản tính tao nhã và ngay thẳng, thường xuyên mắc bệnh tật và bị xu nịnh. Sau đó, khi xe buýt tới, Qiao lên xe và ngồi về phía trước, không thể chịu đựng được Xu nữa. Xu Fang tìm một chiếc ô tô, sau đó anh phải đi. Từ đó người giám sát và người đặt hàng được cấp xe.
Trương Đà sau khi uống rượu bi thương, Huân Chaqi nói: "Ngươi không phải Điền Hoành gia, sao phải đột ngột như vậy?"
Tăng Tử hỏi: “Việc cởi áo tang có thể dùng để chuẩn bị tang lễ được không?” Khổng Tử nói: “Nói áo tang đã cũ là không lịch sự, nhưng có thể từ chối được.”
Hoàng hậu nước Ngụy hiền hậu, duyên dáng, là vợ của Nguyên Hi nên rất được sủng ái. Khi Tào Công đang chém giết Diệp, vội vàng triệu Zhen đến, nói trái phải: “Sư phụ ngũ quan sắp rời đi.” Công tước nói: “Năm nay kẻ trộm sẽ làm nô lệ.”
Yin Zhongwen có tài và có nhiều tham vọng, nhưng khả năng đọc không rộng, Bo Liang thở dài và nói: "Nếu Yin Zhongwen có thể đọc được một nửa Yuan Bao, Ban Gu sẽ không bị giảm."
Lúc nhỏ Ngụy Vũ có quan hệ tốt với Viên Thiệu làm hiệp sĩ, xem người ta kết hôn, vì ban đêm lẻn vào vườn chủ nhân nên đã hét lên với Hồ Vân: “Có kẻ trộm!” Nhà xanh ra ngoài xem nhưng Ngụy Vũ xông vào dùng dao cướp cô dâu chú rể, Thiệu bước ra thì lạc đường ngã vào bụi gai quýt, Thiệu không thể cử động nên hét lên: “Đây là tên trộm!" Thiệu Độ buộc phải ném mình ra ngoài, mới trốn thoát được.
Hoàng đế chết gọi là suy sụp, hoàng tử gọi là chết, đại thần gọi là chết, thư sinh gọi là xui xẻo, bình dân gọi là chết. Trên giường gọi là xác, trên quan tài gọi là quan tài. Người ta cho rằng con chim có lông vũ đang bay xuống, còn con chim bốn chân thì được cho là có vết ố. Những tên cướp chết được gọi là lính.
Gia Cát Tấn đến Du Châu, tiễn biệt Đài Loan, nói: “Con trai tôi biết nói chuyện, cậu có thể nói chuyện với tôi”, thậm chí còn đến gặp Ke, nhưng Ke từ chối gặp. Sau đó, họ gặp Zhang Fu và Wu Zizhong, và họ gọi Ke: "Công tước, ông Dudu." Ke Yin chế nhạo anh ta và nói, "Yuzhou đang hỗn loạn, tại sao lại có chuyện như vậy?" Anh ta trả lời, “Vua là người trí, các quan lại có đức. Ta chưa bao giờ nghe nói đến chuyện hỗn loạn.” Kế nói: “Ngày xưa Nghiêu ở trên, tứ ác ở dưới.” Ông đáp: “Không phải.” chỉ có tứ ác, còn có Đan Trúc." Sau đó hắn ngồi xuống cười nói.
《đẩy thuyền》Tất cả nội dung đều đến từ Internet hoặc được cư dân mạng tải lên,Công ty TNHH Truyền thông Văn hóa Ngũ Hành Huân NgọcChỉ quảng bá tiểu thuyết của tác giả gốc. Kính mời các bạn sách ủng hộ và sưu tầm《đẩy thuyền》chương mới nhất。