gợi ý:Hãy nhớ địa chỉ trang web mới nhất của trang web này:sl998.com!Để hưởng ứng lời kêu gọi hành động làm sạch Internet trên toàn quốc, trang này đã dọn sạch tất cả các tiểu thuyết liên quan đến nội dung khiêu dâm, dẫn đến một số lượng lớn sách bị nhầm lẫn.,Nếu bạn mở link và thấy đó không phải là cuốn sách bạn muốn đọc thì hãy nhấn vào biểu tượng tìm kiếm phía trên để tìm kiếm lại cuốn sách đó.,Cảm ơn bạn đã ghé thăm!
Vương Công Nguyên cưới con gái của Gia Cát. Sau khi vào phòng, cuộc trò chuyện bắt đầu, nhà vua nói với người phụ nữ: "Cô dâu trông khiêm tốn, và cô ấy trông không giống như đang nghỉ lễ!" Người phụ nữ nói: "Đàn ông không thể hành động như một người đàn ông cao quý." , và khiến vợ hắn được so sánh với anh hùng!”
Khi chết, ông cảm thấy như mình đang nghèo khó; khi chôn cất, Qu Qu dường như cầu xin một điều gì đó nhưng không thể lấy được; khi chôn cất, hoàng đế dường như đã hy vọng nhưng không thể đến được. Thực hành và hào phóng, tốt lành và rõ ràng. Zhu Lou tiếp tục cuộc tấn công của mình, đó là sự khởi đầu của cuộc chiến tại Shengxing. Người phụ nữ nước Lữ treo râu nên mới bị cá Đài Loan đánh bại.
Lưu Khôn gọi chiến xa của tổ tiên và người cưỡi ngựa Lang Yi, nói: "Vương Đôn trẻ thở dài."
Khi các hoàng tử tiễn vợ, các phu nhân sẽ được đưa về nước, được đối xử nhã nhặn như một phu nhân, khi đến nơi sẽ được đưa vào cùng với vợ của mình. Sứ thần nói: "Tôi không đủ nhạy cảm để phục vụ trong chùa tổ tiên Sheji. Tôi dám kiện một sứ thần nào đó lên chấp sự. " Sư phụ nói với anh ta: "Tôi đã từ chối dạy cho bạn những gì tôi đã nói trước đây. Nếu tôi dám bất kính thì phải đợi lệnh của ta.” Có người bày đồ dùng, chủ có người có người, người có người nhận. Khi vợ đi ra, chồng sai người đến nói với vợ: “Con trai tôi không nhạy cảm nên không chia cơm giàu được nên mới dám mách người phục vụ”. Không xứng đáng, ta cũng không dám trừng phạt hắn, nếu hắn dám vô lễ, nhất định phải chờ chết." Sứ giả lui về, sư phụ cung kính tiễn hắn rời đi. Nếu chú có mặt thì gọi là chú, nếu chú không có mặt thì gọi là anh, nếu không có anh trai thì gọi là chồng. Thầy có lời dạy: “Con trai như thế này không xứng đáng.” Họ còn được gọi là cô dì chị em.
Vợ của Wang Hun là con gái của gia đình Langtie Yan. Khi vua làm thống đốc Từ Châu, sau khi bái lạy vua, các tướng của vua đã tỏ lòng tôn kính, khán giả nói: “Các tướng lĩnh của các hoàng tử và dân chúng trong nước có lẽ không có lý do gì để tỏ lòng tôn kính”. nói. Ngũ Tử nói rằng nếu cha không lạy ông thì đó không phải là phép lịch sự, nên ông có thể không phải là một cặp vợ chồng; nếu không lạy ông thì sẽ bị gọi là vợ lẽ. Yến xấu hổ. Vì gia đình đắt đỏ nên tôi không bao giờ dám rời xa.
Khổng Tử nói: “Đạo không xa người, người ở xa người không thể là đường.” “Thơ” nói: “Đánh kẻ, chặt kẻ, không xa.” Giữ lấy Kẻ cắt Ke, nhìn thoáng qua, ta vẫn nghĩ là xa vời, cho nên quân tử cai trị người khác với người khác, chỉ thay đổi nó, lòng trung thành và sự tha thứ không xa, đừng làm điều đó với người khác. nếu ngươi không muốn làm điều đó cho chính mình thì đừng làm điều đó cho người khác. Bốn cách của quân tử không giống nhau. Điều ngươi muốn là từ con trai ngươi. Hầu cha ngươi, nhưng ngươi không thể làm được; Yêu cầu các quan đại thần phục vụ vua của bạn, và bạn không thể làm được; yêu cầu anh em của bạn, và phục vụ anh em của bạn, và bạn không thể làm được; yêu cầu bạn bè của bạn, và cho họ trước, và bạn không thể làm được. Hành vi của người tầm thường, Nói cách khác, hãy cẩn thận trong lời nói; thiếu cái gì thì không dám không cố gắng; có nhiều thì không dám cạn kiệt; lời nói nên lấy. coi việc làm, coi việc làm coi lời nói, quân tử không nên tận tâm!”
Sun Xiu không chỉ ghét Shi Chong vì đã không ở bên Lv Zhu mà còn hối hận vì Pan Yue đã không lịch sự với anh khi họ gặp anh trong quá khứ. Hầu Tú là thư ký chính thức của Zhongshu, khi nhìn thấy nó ở tỉnh Yue, anh ta đã gọi: "Tôn Ling, bạn có nhớ quá khứ không?" Xiu nói: "Tôi đã giấu nó ở trung tâm, làm sao tôi có thể quên nó ?" Yue sau đó biết rằng điều đó là không thể tránh khỏi. Sau đó, Shi Chong và Ouyang Jianshi được thu thập, Yue cũng được thu thập cùng ngày. Viên đá được đưa ra chợ đầu tiên nhưng họ không hề quen biết nhau. Khi Pan đến sau, Shi nói với Pan: "Anren, anh đã khỏi nghiệp ác chưa?" Pan nói: "Có thể nói 'đầu trắng trở về chỗ cũ'". Tập thơ của Pan Jingu viết: " Gửi một phần cho bạn thân, đầu trắng trở về chỗ cũ. "Trở lại đi." Nó đã trở thành lời tiên tri của anh.
《Lịch mở thưởng》Tất cả nội dung đều đến từ Internet hoặc được cư dân mạng tải lên,Công ty TNHH Truyền thông Văn hóa Ngũ Hành Huân NgọcChỉ quảng bá tiểu thuyết của tác giả gốc. Kính mời các bạn sách ủng hộ và sưu tầm《Lịch mở thưởng》chương mới nhất。