gợi ý:Hãy nhớ địa chỉ trang web mới nhất của trang web này:sl998.com!Để hưởng ứng lời kêu gọi hành động làm sạch Internet trên toàn quốc, trang này đã dọn sạch tất cả các tiểu thuyết liên quan đến nội dung khiêu dâm, dẫn đến một số lượng lớn sách bị nhầm lẫn.,Nếu bạn mở link và thấy đó không phải là cuốn sách bạn muốn đọc thì hãy nhấn vào biểu tượng tìm kiếm phía trên để tìm kiếm lại cuốn sách đó.,Cảm ơn bạn đã ghé thăm!
Lý Tư Hoa 831Triệu từ 365528Người ta đã đọc tuần tự hóa
《Sổ mơ》
Khi sự việc của Su Zi ổn định, Wang và Yu muốn sử dụng Kong Tingwei làm Đan Dương. Sau loạn lạc ly tán, dân chúng gặp khó khăn, Khổng xúc động nói: “Ngày xưa, khi tổ tiên của Tô qua đời, tất cả các vị vua đều được thăng lên giường hoàng gia, được người nhà công nhận và cùng ban hành sắc lệnh. Hoàng đế Khổng Đàm bất cẩn khiêm tốn, không nằm trong số những người quan tâm đến vận mệnh, có khó khăn thì dùng. Đại thần hèn mọn đứng đầu, nhưng bây giờ thân xác đầy rẫy, bị cắt tai! Sau đó anh ta phủi quần áo rồi rời đi, tất cả các quý ông cũng dừng lại.
Vương tướng quân ngồi trong đám người nói: “Nhà Chu chưa từng có người nào làm Tam công.” Có người đáp: “Chỉ có năm con ngựa của Chu Hậu Nghệ dẫn đầu, không đánh bại được bọn họ.” Tướng quân nói: "Ta đã gặp Chu và Lạc Hạ, chúng ta đã gặp nhau. Mọi chuyện đã qua rồi. Trên đời có nhiều chuyện khác nhau nên mới như thế này!" Bởi vì nước mắt.
Được biết, người con có tang đã chết nhưng chưa được chôn cất, Bình Công uống rượu, còn Thạch Quảng và Lý vào hầu việc, đánh trống chuông. Đỗ Trì từ ngoài đi vào, nghe thấy tiếng chuông liền nói: “Có ở đó không?” Đỗ Trì nói: “Tôi đang ngủ.” Đỗ Trì đi ngủ, leo lên bậc thềm uống chút rượu rồi nói: “Uống ngoài trời.” Anh lại uống, nói: “Tiao.” Uống cái này đi.” Anh lại uống và ngồi ở phía bắc đại sảnh uống. Mùa thu, có xu hướng đi ra ngoài. Ping Gong gọi vào và nói: "蒉, trái tim của bạn có thể rộng mở với tôi, vì vậy tôi sẽ không nói chuyện với bạn. Tại sao bạn lại uống rượu ngoài trời?" Anh nói: "Zimao không vui. Tôi biết rằng tôi Con trai đang than khóc trong đại sảnh, vậy thì nó là con trai của tôi. Mao Ye thật tuyệt. Thầy Cuang Ye không ra lệnh mà uống." "Uống trà thì có thể làm gì?" Anh ta nói, "Tune Ye cũng là một làm phản nhà vua. Vì một ly rượu một bữa mà quên mất bệnh của vua. , cho nên ngươi uống.” “Sao ngươi lại uống?” Hắn nói: “Đó cũng là một cách giết chồng, đó là Không phải dao hay dao găm, nhưng nó là thứ thông thường, dám đánh nhau với Chi Chi nên uống nó. "Ping Gong nói:" Tôi cũng có nó. Một lúc sau, tôi uống một ít rượu. "Du Chi rửa sạch và Uống. Quần chúng nói với người phục vụ: “Nếu tôi chết, tước vị của Si sẽ không bị truất ngôi.” Đến bây giờ, sau khi dâng hiến xong, Si ngẩng đầu gọi là Du Ju.
Kong Rong bị bắt giữ, gây hoang mang trong và ngoài nước. Khi đó, Rong'er lớn chín tuổi và đứa nhỏ tám tuổi. Cậu con trai thứ hai đang chơi đinh nhưng không xuất hiện đột ngột. Rong nói với sứ thần: “Tôi hy vọng tội ác sẽ chấm dứt và hai đứa trẻ sẽ chết?” Xu Jin nói: “Thưa ông, ông có bao giờ thấy dưới cái tổ bị lật úp không còn quả trứng nguyên vẹn nào không?” Huân cũng vậy. đã thu thập chúng.
Chen Zhonggong là thủ lĩnh của Taiqiu, nếu có kẻ cướp và kẻ trộm giết chết chủ nhà giàu có thì sẽ bị bắt. Trước khi đến nơi làm tóc, nghe nói có một số người không thể sinh con nên tôi quay lại xe đi chữa bệnh. Thư ký trưởng nói: “Kẻ trộm lớn nên phải trừng phạt trước.” Chung Công nói: “Trộm giết phú ông cũng giống như giết chết máu thịt của chính mình.”
Đàn bà hứa gả, đeo tua, trừ khi có lý do nghiêm trọng, không vào nhà. Dì tôi là phụ nữ nhưng đã có gia đình, anh tôi không được ngồi cùng bàn với tôi, không được ăn chung một dụng cụ với tôi. Cha con không ngồi cùng bàn.
Khi Zhong Yu và anh trai còn nhỏ, họ ngủ trưa với cha vào buổi sáng, vì vậy họ đã lén uống rượu thuốc cùng nhau. Cha anh đã biết điều đó và đã xem nó khi đang ngủ. Yu cúi đầu rồi uống rượu; anh ấy uống mà không cúi đầu. Sau đó, anh ta hỏi Yu tại sao lại cúi đầu, Yu nói: "Rượu là một nghi lễ nên tôi không dám cúi đầu." Anh ta cũng hỏi Hui tại sao anh ta không cúi đầu, Hui nói: "Trộm cắp là không lịch sự, vì vậy tôi không cúi đầu." không cúi đầu."
Nếu có cha có tang, mẹ chết không có tang thì sự cha có tang bị loại bỏ, ngoài sự vâng lời còn có sự vâng lời. Sau khi chết, thay vào đó là mặc quần áo tang. Mặc dù tang chế của cha và em cũng giống như tang của cha mẹ, nhưng tang chế của cha và em cũng được phục vụ, tất cả tang phục đều được phục vụ. Sau khi chết, thay vào đó là mặc quần áo tang. Ví dụ như sau ba năm để tang, dù không tốt nhưng sự rèn luyện và cát tường của nó vẫn như cũ. Cha vua chết, cháu trai chết mà không tu hành Hạng, ông vẫn còn gắn bó với cha vua. Có một đám tang, khi nghe tin tôi đã khóc ở phòng khác. Vào làm lễ tưởng niệm, chết làm lễ tưởng niệm, ra về, thay y phục lên ngôi, giống như lễ đăng quang lúc đầu. Các quan lại và học giả sẽ dâng lễ vật cho dân chúng, và vì họ đang thờ cúng nên nếu cha mẹ qua đời thì đó vẫn là lễ tế, chỉ kém một cung điện khác. Tế lễ xong, ông cởi quần áo đi ra khỏi cổng hoàng cung rồi quay về khóc lóc. Những người khác giống như lễ tang. Nếu bạn không nhìn vào anh ta, anh ta sẽ bị báo cáo. Những người buộc tội anh ta sẽ nổi loạn và sau đó khóc lóc. Cũng giống như đám tang của cha, anh, chị, em, họ sẽ ở bên nhau và dâng lễ vật. Sau khi chết, ông ra nhà công vụ, đầu hàng rồi quay trở lại. Những người khác giống như lễ tang. Giống như một cung điện, nó kém hơn một cung điện khác.
《Sổ mơ》Tất cả nội dung đều đến từ Internet hoặc được cư dân mạng tải lên,Công ty TNHH Truyền thông Văn hóa Ngũ Hành Huân NgọcChỉ quảng bá tiểu thuyết của tác giả gốc. Kính mời các bạn sách ủng hộ và sưu tầm《Sổ mơ》chương mới nhất。