gợi ý:Hãy nhớ địa chỉ trang web mới nhất của trang web này:sl998.com!Để hưởng ứng lời kêu gọi hành động làm sạch Internet trên toàn quốc, trang này đã dọn sạch tất cả các tiểu thuyết liên quan đến nội dung khiêu dâm, dẫn đến một số lượng lớn sách bị nhầm lẫn.,Nếu bạn mở link và thấy đó không phải là cuốn sách bạn muốn đọc thì hãy nhấn vào biểu tượng tìm kiếm phía trên để tìm kiếm lại cuốn sách đó.,Cảm ơn bạn đã ghé thăm!
Na Xin 185Triệu từ 407548Người ta đã đọc tuần tự hóa
《GAME CỰC CHẤT》
Tập Cận Bình cảm ơn Công tước: "Đầu gối tuy không sâu nhưng lại chùng xuống." Ông còn nói: "Youjun Yijun." Khi vị khách nghe thấy điều này, ông nói: "Ông không thể được gọi là người tốt, nhưng nếu bạn giỏi chính trị, bạn có thể được gọi là bạn bè!" Khách rất xứng đáng với lời nói của họ.
Wang Gongshi có mối quan hệ thân thiết với Wang Jianwu, nhưng sau đó họ gặp Yuan Yue, điều này dẫn đến rạn nứt giữa họ. Tuy nhiên, mỗi lần gặp nhau, chúng tôi đều nhớ nhau. Khi đó, Gongchang đi bộ đến Xie Tang ở Jingkou, lúc đó sương sớm trong trẻo đang chảy, những cây tung mới bắt đầu héo, Gong nhìn nó và nói: “Wang Dagu đang tắm. "
Bi Maoshi nói: "Một người cầm càng cua, một người cầm ly rượu, bơi trong bể rượu là đủ cả đời."
Khi cha mẹ có tang chế, họ sống trong túp lều không sơn vẽ, ngủ trên gối rơm và không nói chuyện gì khác ngoài việc than khóc. Vua thuộc về cung điện, quan lại và học giả tỏ ra sủng ái. Sau khi chôn cột, lanh tô và sơn lại túp lều, không còn thấy nữa. Vua, quan lại và học giả đều ở trong cung. Ai không phải là con trai xứng đáng sẽ được chôn cất trong nhà ẩn sĩ. Sau khi chôn cất, ông được lập với những người khác: vua nói việc vua mà không nói việc nước; quan chức nói việc chính thức mà không nói việc gia đình. Sau khi chôn cất vua, triều đình vào nước, binh lính khóc lóc và phục vụ nhà vua; sau khi chôn cất quan lại và học giả, chính phủ vào gia đình, binh lính khóc lóc và đeo ruy băng, nên không có cách nào để đối phó với cuộc cách mạng vàng. Bây giờ anh ấy đang tu luyện, anh ấy sống trong một căn phòng đơn giản và không sống cùng người khác. Vua lo việc nước, quan lại lo việc nhà. Vừa tốt lành vừa đen tối. Là điềm lành nhưng bên ngoài không có ai khóc, bên trong không có ai khóc, cho nên mới vui. Anh ta đi theo phi tần của hoàng gia, cúng tế cát tường và quay trở lại giường.
Khi Vương Công từ Kuaiji trở về, anh ấy đã rất ấn tượng. Thấy hắn ngồi trên chiếu cao sáu thước, hắn cung kính nói: “Ngươi từ phía đông tới, ta nên có thứ này để ngươi đưa cho ta.” Cung không nói nên lời. Sau khi anh ta đi rồi, anh ta sẽ nhấc người ngồi trên mình lên và tiễn người đó đi. Vì không còn chỗ trống nên anh ngồi xuống. Sau này nghe được chuyện này, ông rất ngạc nhiên nói: “Vốn dĩ tôi tưởng mình có nhiều bộ trưởng nên mới xin tai ngài.” Ông trả lời: “Bố chồng tôi không phải là người cung kính, là một kẻ cung kính.” người đó sẽ không đạt được gì cả."
Vương Trung Lãng hỏi Lưu Trường Sa: “Ta giống chó thế nào?” Lưu đáp: “Ngươi là người có tài không thể so sánh với chó, nhưng ngươi có rất nhiều địa danh nổi tiếng.” Vương trọng cười nói: “Đồ ngốc! "
Hoàng tử quận Hồ Nam được triệu đến để rửa ngựa, thuyền cập bến Dizhu. Sau khi Vương Đại Phúc đi xong, anh ta đã say khướt và đến gặp Huân. Để chuẩn bị rượu, Hoàn Nại không thể uống nguội nên liên tục nói: “Để ta hâm rượu!” Hoàn Nại òa khóc nức nở, vua muốn rời đi. Huân lấy khăn tay che nước mắt, vì đã nói với vua: “Việc đó trái với điều cấm kỵ của nhà trẫm, tại sao trẫm phải can thiệp vào chuyện của trẫm?” Vua thở dài nói: “Linh bảo đã đến đỉnh điểm rồi.”
Xie Hu'er trở thành nhà văn và ông cũng viết tiểu sử về Wang Kan. Tôi không biết anh ấy là người như thế nào nên tôi cảm ơn lời khuyên của bạn. Xie Gong trả lời: "Shi Chu cũng gặp Kan, con trai của Lie, anh rể của Ruan Qianli, Pan Anren, người Trung Quốc và người nước ngoài. Bài thơ của An Ren nói: 'Con trai tôi có họ hàng với dì tôi, và cha tôi là chú tôi'. Anh ấy là con rể của Xu Yun."
Tăng Tử nói: “Diêm Tử biết lễ tiết, cung kính.” Hữu Nhược nói: “Diêm Tử nuôi lông cáo ba mươi năm, sai một cỗ xe đến mộ quay vòng; có bảy vị vua, ông ta phái bảy cỗ xe; Còn các quan có năm cỗ xe, ông ta phái năm cỗ xe, Diên Tử làm sao biết lễ phép?” Tăng Tử nói: “Nước không có đạo đức, quân tử xấu hổ mà tỏ ra lễ phép. sự tiết kiệm của đất nước thể hiện sự đúng đắn.”
《GAME CỰC CHẤT》Tất cả nội dung đều đến từ Internet hoặc được cư dân mạng tải lên,Công ty TNHH Truyền thông Văn hóa Ngũ Hành Huân NgọcChỉ quảng bá tiểu thuyết của tác giả gốc. Kính mời các bạn sách ủng hộ và sưu tầm《GAME CỰC CHẤT》chương mới nhất。